Parallel Verses

Holman Bible

They said to Moses: “Is it because there are no graves in Egypt that you took us to die in the wilderness? What have you done to us by bringing us out of Egypt?

New American Standard Bible

Then they said to Moses, “Is it because there were no graves in Egypt that you have taken us away to die in the wilderness? Why have you dealt with us in this way, bringing us out of Egypt?

King James Version

And they said unto Moses, Because there were no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? wherefore hast thou dealt thus with us, to carry us forth out of Egypt?

International Standard Version

They also told Moses, "Was it because there were no graves in Egypt that you took us out to die in the desert? What have you done to us, by bringing us out of Egypt?

A Conservative Version

and they said to Moses, Because there were no graves in Egypt, have thou taken us away to die in the wilderness? Why have thou dealt thus with us, to bring us forth out of Egypt?

American Standard Version

And they said unto Moses, Because there were no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? wherefore hast thou dealt thus with us, to bring us forth out of Egypt?

Amplified

Then they said to Moses, “Is it because there are no graves in Egypt that you have taken us away to die in the wilderness? What is this that you have done to us by bringing us out of Egypt?

Bible in Basic English

And they said to Moses, Was there no resting-place for the dead in Egypt, that you have taken us away to come to our death in the waste land? why have you taken us out of Egypt?

Darby Translation

And they said to Moses, Is it because there were no graves in Egypt, thou hast taken us away to die in the wilderness? why hast thou done this to us, that thou hast led us out of Egypt?

Julia Smith Translation

And they will say to Moses, Because no tombs are in Egypt, didst thou take us to die in the desert? what this thou didst to us to bring us forth out of Egypt?

King James 2000

And they said unto Moses, Because there were no graves in Egypt, have you taken us away to die in the wilderness? why have you dealt thus with us, to carry us forth out of Egypt?

Lexham Expanded Bible

And they said to Moses, "Because there are no graves in Egypt? Is that why you have taken us to die in the desert? What [is] this you have done to us by bringing us out from Egypt!

Modern King James verseion

And they said to Moses, Have you taken us away to die in the wilderness because there were no graves in Egypt? Why have you dealt this way with us, to carry us forth out of Egypt?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said they unto Moses, "Were there no graves for us in Egypt, but thou must bring us away for to die in the wilderness? Wherefore hast thou served us thus, for to carry us out of Egypt?

NET Bible

and they said to Moses, "Is it because there are no graves in Egypt that you have taken us away to die in the desert? What in the world have you done to us by bringing us out of Egypt?

New Heart English Bible

They said to Moses, "Because there were no graves in Egypt, have you taken us away to die in the wilderness? Why have you treated us this way, to bring us forth out of Egypt?

The Emphasized Bible

Then said they unto Moses, Was it because there were no graves in Egypt, that thou didst fetch us to die in the desert? What is this thou hast done to us, bringing us forth out of Egypt?

Webster

And they said to Moses, Because there were no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? Why hast thou dealt thus with us, to conduct us out of Egypt?

World English Bible

They said to Moses, "Because there were no graves in Egypt, have you taken us away to die in the wilderness? Why have you treated us this way, to bring us forth out of Egypt?

Youngs Literal Translation

And they say unto Moses, 'Because there are no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in a wilderness? what is this thou hast done to us -- to bring us out from Egypt?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

קברה קבר 
Qeber 
Usage: 67

in Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

hast thou taken us away
לקח 
Laqach 
Usage: 966

to die
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

in the wilderness
מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

זאת 
Zo'th 
Usage: 602

thus with us, to carry us forth
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

References

Fausets

Hastings

Watsons

Context Readings

The Egyptian Pursuit

10 As Pharaoh approached, the Israelites looked up and saw the Egyptians coming after them. Then the Israelites were terrified and cried out to the Lord for help. 11 They said to Moses: “Is it because there are no graves in Egypt that you took us to die in the wilderness? What have you done to us by bringing us out of Egypt? 12 Isn’t this what we told you in Egypt: Leave us alone so that we may serve the Egyptians? It would have been better for us to serve the Egyptians than to die in the wilderness.”



Cross References

Psalm 106:7-8

Our fathers in Egypt did not grasp
the significance of Your wonderful works
or remember Your many acts of faithful love;
instead, they rebelled by the sea—the Red Sea.

Genesis 43:6

“Why did you cause me so much trouble?” Israel asked. “Why did you tell the man that you had another brother?”

Exodus 5:22

So Moses went back to the Lord and asked, “Lord, why have You caused trouble for this people? And why did You ever send me?

Exodus 15:23-24

They came to Marah, but they could not drink the water at Marah because it was bitter—that is why it was named Marah.

Exodus 16:2-3

The entire Israelite community grumbled against Moses and Aaron in the wilderness.

Exodus 17:2-3

So the people complained to Moses, “Give us water to drink.”

“Why are you complaining to me?” Moses replied to them. “Why are you testing the Lord?”

Numbers 11:1

Now the people began complaining openly before the Lord about hardship. When the Lord heard, His anger burned, and fire from the Lord blazed among them and consumed the outskirts of the camp.

Numbers 11:15

If You are going to treat me like this, please kill me right now. If You are pleased with me, don’t let me see my misery anymore.”

Numbers 14:1-4

Then the whole community broke into loud cries, and the people wept that night.

Numbers 16:41

The next day the entire Israelite community complained about Moses and Aaron, saying, “You have killed the Lord’s people!”

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain