Parallel Verses

Bible in Basic English

You will take them in, planting them in the mountain of your heritage, the place, O Lord, where you have made your house, the holy place, O Lord, the building of your hands.

New American Standard Bible

You will bring them and plant them in the mountain of Your inheritance,
The place, O Lord, which You have made for Your dwelling,
The sanctuary, O Lord, which Your hands have established.

King James Version

Thou shalt bring them in, and plant them in the mountain of thine inheritance, in the place, O LORD, which thou hast made for thee to dwell in, in the Sanctuary, O Lord, which thy hands have established.

Holman Bible

You will bring them in and plant them
on the mountain of Your possession;
Lord, You have prepared the place
for Your dwelling;
Lord, Your hands have established the sanctuary.

International Standard Version

"You will bring them in and plant them on the mountain of your inheritance. You have made a place where you will reside, LORD. Your own hands have established a sanctuary, LORD.

A Conservative Version

Thou will bring them in, and plant them on the mountain of thine inheritance, the place, O LORD, which thou have made for thee to dwell in, the sanctuary, O LORD, which thy hands have established.

American Standard Version

Thou wilt bring them in, and plant them in the mountain of thine inheritance, The place, O Jehovah, which thou hast made for thee to dwell in, The sanctuary, O Lord, which thy hands have established.

Amplified


“You will bring them [into the land of promise] and plant them on the mountain (Mt. Moriah in Jerusalem) of Your inheritance,
The place, O Lord, You have made for Your dwelling [among them],
The sanctuary, O Lord, which Your hands have established.

Darby Translation

Thou shalt bring them in, and plant them in the mountain of thine inheritance, The place that thou, Jehovah, hast made thy dwelling, The Sanctuary, Lord, that thy hands have prepared.

Julia Smith Translation

Thou shalt bring them in and shalt plant them in the mountain of thine inheritance, into the place of thy Sabbath, thou didst make, O Jehovah: a holy place, O Jehovah, which thy hands prepared.

King James 2000

You shall bring them in, and plant them in the mountain of your inheritance, in the place, O LORD, which you have made for you to dwell in, in the Sanctuary, O Lord, which your hands have established.

Lexham Expanded Bible

You brought them and planted them on the mountain of your inheritance, a place you made for yourself to inhabit, Yahweh, a sanctuary, Lord, [that] your hands established.

Modern King James verseion

You shall bring them and plant them in the mountain of Your inheritance, the place, O Jehovah, You have made for You to dwell in; the Sanctuary, O Jehovah, which Your hands have established.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Bring them in and plant them in the mountains of thine inheritance, the place, LORD, which thou hast made for to dwell in, the sanctuary, LORD, which thy hands have prepared.

NET Bible

You will bring them in and plant them in the mountain of your inheritance, in the place you made for your residence, O Lord, the sanctuary, O Lord, that your hands have established.

New Heart English Bible

You shall bring them in, and plant them in the mountain of your inheritance, the place, LORD, which you have made for yourself to dwell in; the sanctuary, Lord, which your hands have established.

The Emphasized Bible

Thou bringest them in and plantest them, In the mountain of thine inheritance, Thy dwelling-place to abide in which thou hast made, O Yahweh, - A hallowed place O My Lord which thy hands have established.

Webster

Thou shalt bring them in, and plant them in the mountain of thy inheritance, in the place, O LORD, which thou hast made for thee to dwell in; in the sanctuary, O Lord. which thy hands have established.

World English Bible

You shall bring them in, and plant them in the mountain of your inheritance, the place, Yahweh, which you have made for yourself to dwell in; the sanctuary, Lord, which your hands have established.

Youngs Literal Translation

Thou dost bring them in, And dost plant them In a mountain of Thine inheritance, A fixed place for Thy dwelling Thou hast made, O Jehovah; A sanctuary, O Lord, Thy hands have established;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Thou shalt bring

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

them in, and plant
נטע 
Nata` 
Usage: 58

them in the mountain
הר 
Har 
Usage: 544

נחלה 
Nachalah 
Usage: 222

in the place
מכון 
Makown 
Usage: 17

O Lord


אדני 
'Adonay 
Usage: 0
Usage: 438

which thou hast made
פּעל 
Pa`al 
Usage: 57

for thee to dwell in
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

in the Sanctuary
מקּדשׁ מקדּשׁ 
Miqdash 
Usage: 75

יד 
Yad 
Usage: 1612

References

Context Readings

Song Of Victory At The Sea

16 Fear and grief came on them; by the strength of your arm they were turned to stone; till your people went over, O Lord, till the people went over whom you have made yours. 17 You will take them in, planting them in the mountain of your heritage, the place, O Lord, where you have made your house, the holy place, O Lord, the building of your hands. 18 The Lord is King for ever and ever.


Cross References

Psalm 44:2

Uprooting the nations with your hand, and planting our fathers in their place; cutting down the nations, but increasing the growth of your people.

Psalm 80:8

You took a vine out of Egypt: driving out the nations, and planting it in their land.

Psalm 78:68-69

But he took the tribe of Judah for himself, and the mountain of Zion, in which he had pleasure.

Jeremiah 32:41

And truly, I will take pleasure in doing them good, and all my heart and soul will be given to planting them in this land in good faith.

Psalm 78:54-55

And he was their guide to his holy land, even to the mountain, which his right hand had made his;

Isaiah 5:1-4

Let me make a song about my loved one, a song of love for his vine-garden. My loved one had a vine-garden on a fertile hill:

Jeremiah 2:21

But when you were planted by me, you were a noble vine, in every way a true seed: how then have you been changed into the branching plant of a strange vine?

Jeremiah 31:23

So the Lord of armies, the God of Israel, has said, Again will these words be used in the land of Judah and in its towns, when I have let their fate be changed: May the blessing of the Lord be on you, O resting-place of righteousness, O holy mountain.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain