Parallel Verses
International Standard Version
The LORD told Moses, "Listen very carefully! I'll cause food to rain down for you from heaven, and the people are to go out and gather each day's portion on that day. In this way I'll test them to demonstrate whether or not they'll live according to my instructions.
New American Standard Bible
Then the Lord said to Moses, “Behold,
King James Version
Then said the LORD unto Moses, Behold, I will rain bread from heaven for you; and the people shall go out and gather a certain rate every day, that I may prove them, whether they will walk in my law, or no.
Holman Bible
Then the Lord said to Moses, “I am going to rain bread from heaven for you. The people are to go out each day and gather enough for that day. This way I will test them to see whether or not they will follow My instructions.
A Conservative Version
Then LORD said to Moses, Behold, I will rain bread from heaven for you, and the people shall go out and gather a day's portion every day, that I may prove them, whether they will walk in my law, or not.
American Standard Version
Then said Jehovah unto Moses, Behold, I will rain bread from heaven for you; and the people shall go out and gather a day's portion every day, that I may prove them, whether they will walk in my law, or not.
Amplified
Then the Lord said to Moses, “Behold, I will cause bread to rain from heaven for you; the people shall go out and gather a day’s portion every day, so that I may test them [to determine] whether or not they will walk [obediently] in My instruction (law).
Bible in Basic English
Then the Lord said to Moses, See, I will send down bread from heaven for you; and the people will go out every day and get enough for the day's needs; so that I may put them to the test to see if they will keep my laws or not.
Darby Translation
Then said Jehovah to Moses, Behold, I will rain bread from heaven for you; and the people shall go out and gather the daily need on its day, that I may prove them, whether they will walk in my law, or not.
Julia Smith Translation
And Jehovah will say to Moses, Behold me raining for you bread from the heavens; and the people shall go forth and shall gather the word of a day in its day, so that I shall try them, whether they will go in my law or not
King James 2000
Then said the LORD unto Moses, Behold, I will rain bread from heaven for you; and the people shall go out and gather a certain portion every day, that I may prove them, whether they will walk in my law, or not.
Lexham Expanded Bible
And Yahweh said to Moses, "Look, I am going to rain down for you bread from the heavens, and the people will go out and gather enough for the day on its day; in that way I will test them: Will they go according to my law or not?
Modern King James verseion
Then Jehovah said to Moses, Behold, I will rain bread from the heavens for you. And the people shall go out and gather a certain amount every day, that I may test them, whether they will walk in My Law or not.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then said the LORD unto Moses, "Behold, I will rain bread from heaven down to you, and let the people go out, and gather day by day, that I may prove them whether they will walk in my law or no.
NET Bible
Then the Lord said to Moses, "I am going to rain bread from heaven for you, and the people will go out and gather the amount for each day, so that I may test them. Will they will walk in my law or not?
New Heart English Bible
Then said the LORD to Moses, "Behold, I will rain bread from heaven for you, and the people shall go out and gather a day's portion every day, that I may test them, whether they will walk in my law, or not.
The Emphasized Bible
Then said Yahweh unto Moses, Behold me! ruining down for you bread out of heaven, - and the people shall go out and gather the portion for a day, on its day, that I may prove them whether they will walk in my law, or not.
Webster
Then said the LORD to Moses, Behold, I will rain bread from heaven for you; and the people shall go out and gather a certain rate every day, that I may prove them, whether they will walk in my law, or not.
World English Bible
Then Yahweh said to Moses, "Behold, I will rain bread from the sky for you, and the people shall go out and gather a day's portion every day, that I may test them, whether they will walk in my law, or not.
Youngs Literal Translation
And Jehovah saith unto Moses, 'Lo, I am raining to you bread from the heavens -- and the people have gone out and gathered the matter of a day in its day -- so that I try them whether they walk in My law, or not;
Themes
Daily duty » Gathering the manna
journey of israel through the Desert » Through the wilderness of sin » Manna sent
the Diet of the jews » in the wilderness
Duty » Daily » Gathering the manna
Israel » Provision » Manna » Quail
Manna » Miraculously given to israel for food in the wilderness
Manna » Called » Bread from heaven
Manna » Given » As a test of obedience
Miracles » Catalogue of » Manna
Sin (place) » Desert of, a wilderness between elim and sinai » Manna and quail given in
Interlinear
Lechem
Dabar
Yowm
Yalak
References
Word Count of 20 Translations in Exodus 16:4
Prayers for Exodus 16:4
Verse Info
Context Readings
Yahweh Provides Food In The Desert
3 The Israelis told them, "If only we had died by the LORD's hand in the land of Egypt when we sat by the cooking pots, when we ate bread until we were filled because you brought us to this desert to kill this entire congregation with hunger." 4 The LORD told Moses, "Listen very carefully! I'll cause food to rain down for you from heaven, and the people are to go out and gather each day's portion on that day. In this way I'll test them to demonstrate whether or not they'll live according to my instructions. 5 On the sixth day, when they prepare what they bring in, it will be double what they gather on other days."
Cross References
Exodus 15:25
Moses cried out to the LORD, and the LORD showed him a tree, which he threw into the water, and the water became sweet.
Psalm 78:24-25
so that manna rained down on them for food and he sent them the grain of heaven.
Psalm 105:40
Israel asked, and quail came; food from heaven satisfied them.
1 Corinthians 10:3
They all ate the same spiritual food
Deuteronomy 8:2
Remember how the LORD your God led you all the way these 40 years in the desert, to humble and test you in order to make known what was in your heart, whether or not you would keep his commands.
Deuteronomy 8:16
and fed you in the desert with manna that neither you nor your ancestors had known, to humble and test you so that things go well with you later.
John 6:31-32
Our ancestors ate the manna in the wilderness, just as it is written, "He gave them bread from heaven to eat.'"
Joshua 24:15
If you think it's the wrong thing for you to serve the LORD, then choose for yourselves today whom you will serve the gods whom your ancestors served on the other side of the Euphrates River, or the gods of the Amorites in whose territories you are living. But as for me and my household, we will serve the LORD."
Nehemiah 9:15
You gave them food from heaven for their hunger and water from the rock for their thirst. You directed them to enter and possess the land that you had promised to give them.
Nehemiah 11:23
They were subject to the commands of the king, who provided for the singers daily.
Proverbs 30:8
Keep deception and lies far away from me, and give me neither poverty nor wealth. Feed me with food that I need for today,
Matthew 6:11
Give us today our daily bread,
Matthew 6:32-33
because it is the unbelievers who are eager for all those things. Surely your heavenly Father knows that you need all of them!
Luke 11:3
Keep giving us every day our daily bread,