Parallel Verses

International Standard Version

In the greatness of your majesty you broke down your enemies. You sent forth your anger, it consumed them like stubble.

New American Standard Bible

“And in the greatness of Your excellence You overthrow those who rise up against You;
You send forth Your burning anger, and it consumes them as chaff.

King James Version

And in the greatness of thine excellency thou hast overthrown them that rose up against thee: thou sentest forth thy wrath, which consumed them as stubble.

Holman Bible

You overthrew Your adversaries
by Your great majesty.
You unleashed Your burning wrath;
it consumed them like stubble.

A Conservative Version

And in the greatness of thine excellency thou overthrow those who rise up against thee. Thou send forth thy wrath, it consumes them as stubble.

American Standard Version

And in the greatness of thine excellency thou overthrowest them that rise up against thee: Thou sendest forth thy wrath, it consumeth them as stubble.

Amplified


“In the greatness of Your majesty You overthrow and annihilate those [adversaries] who rise [in rebellion] against You;
You send out Your fury, and it consumes them like chaff.

Bible in Basic English

When you are lifted up in power, all those who come against you are crushed: when you send out your wrath, they are burned up like dry grass.

Darby Translation

And by the greatness of thine excellency thou hast overthrown thine adversaries: Thou sentest forth thy burning wrath, it consumed them as stubble.

Julia Smith Translation

And in the multitude of thy majesty thou wilt destroy those rising up against thee: thou wilt send forth thine anger; it shall eat them as straw.

King James 2000

And in the greatness of your excellency you have overthrown them that rose up against you: you sent forth your wrath, which consumed them as stubble.

Lexham Expanded Bible

And in the greatness of your majesty you overthrew those standing up [to] you; you released your fierce anger, and it consumed them like stubble.

Modern King James verseion

And in the greatness of Your excellency You have overthrown them that rose up against You. You sent forth Your wrath, consuming them like stubble.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And with thy great glory thou hast destroyed thine adversaries! Thou sentest forth thy wrath and it consumed them, even as stubble.

NET Bible

In the abundance of your majesty you have overthrown those who rise up against you. You sent forth your wrath; it consumed them like stubble.

New Heart English Bible

In the greatness of your excellency, you overthrow those who rise up against you. You send forth your wrath. It consumes them as stubble.

The Emphasized Bible

And in the greatness of thine exaltation, dost thou tear down thine opposers, - Thou dost send forth thy wrath, it consumeth them as straw;

Webster

And in the greatness of thy excellence thou hast overthrown them that rose up against thee: thou sentest forth thy wrath, which consumed them as stubble.

World English Bible

In the greatness of your excellency, you overthrow those who rise up against you. You send forth your wrath. It consumes them as stubble.

Youngs Literal Translation

And in the abundance of Thine excellency Thou throwest down Thy withstanders, Thou sendest forth Thy wrath -- It consumeth them as stubble.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
גּאון 
Ga'own 
Usage: 49

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

חרן חרון 
Charown 
Usage: 41

אכל 
'akal 
Usage: 809

References

Morish

Smith

Watsons

War

Context Readings

Song Of Victory At The Sea

6 Your right hand, LORD, was majestic in strength, your right hand, LORD, shattered the enemy. 7 In the greatness of your majesty you broke down your enemies. You sent forth your anger, it consumed them like stubble. 8 By the breath of your nostrils the waters were piled up, the flowing waters stood up like a hill, the deep waters congealed in the heart of the sea.


Cross References

Isaiah 5:24

Therefore, as flames of fire devour straw, as dry grass collapses in flames, so their root will be rotten, and their blossom will blow away like dust, because they have rejected the instruction of the LORD of the Heavenly Armies, and have despised the word of the Holy One of Israel.

Deuteronomy 33:26

"There is no one like the God of Jeshurun, who rides through the heavens with its lofty clouds to help you.

Isaiah 47:14

"See, they are just like stubble; fire burns them up. They could not even save themselves from the power of the flame. There will be no coals for warming oneself, no fire to sit by.

Malachi 4:1

"The coming day is certainly going to burn like a furnace. All the arrogant and all who practice evil will be stubble the coming day will set them on fire," says the LORD of the Heavenly Armies, "so that it will leave them neither root nor branch.

Exodus 9:16

However, I've kept you standing in order to show you my power and to declare my name in all the earth.

Psalm 59:13

Go ahead and destroy them in anger! Wipe them out, and they will know to the ends of the earth that God rules over Jacob. Interlude

Psalm 68:33

to the one who rides the heavens, the ancient heavens. Behold! He thunders with a mighty voice.

Psalm 78:49-50

He inflicted his burning anger, wrath, indignation, and distress, sending destroying angels among them.

Psalm 83:13

God, set them up like dried thistles, like straw before the wind.

Psalm 148:13

Let them praise the name of the LORD, for his name alone is lifted up; his majesty transcends earth and heaven.

Isaiah 5:16

But the LORD of the Heavenly Armies is exalted in justice, and the Holy God proves himself to be righteously holy.

Isaiah 37:17

Extend your ear, LORD, and listen! Open your eyes, LORD, and look! Listen to all the words Sennacherib has sent to mock the living God.

Isaiah 37:23

Whom have you insulted and reviled? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel!

Isaiah 37:29

Your insolence has reached my ears, so I'll put my hook in your nose and my bit in your mouth, and I'll make you turn back on the road by which you came.

Isaiah 37:36

After this, the angel of the LORD went out and put to death 185,000 men in the Assyrian camp. When Hezekiah's army awakened in the morning there were all the dead bodies!

Isaiah 37:38

Later, while he was worshiping in the house of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer cut him down with swords and escaped to the land of Ararat. Then Sennacherib's son Esar-haddon reigned in his place.

Jeremiah 10:6

There is no one like you, LORD. You are great, and your name is great and powerful.

Micah 4:11

"Now many nations have gathered against you, saying, "Let her be defiled,' and "Let's look down on Zion.'

Nahum 1:9-12

What are you scheming against the LORD? He will bring about utter desolation adversity will not strike twice!

Zechariah 2:8

For this is what the LORD of the Heavenly Armies says: "In pursuit of glory I was sent to the nations who plundered you, because whoever injures you injures the pupil of my eye.

Zechariah 14:3

Then the LORD will go out to battle against those nations, waging war as in a day of battle.

Zechariah 14:8

At that time, flowing waters will run perennially from Jerusalem, half toward the Dead Sea and half to the Mediterranean Sea.

Matthew 3:12

His winnowing fork is in his hand. He will clean up his threshing floor and gather his grain into the barn, but he will burn the chaff with inextinguishable fire."

Acts 9:4

He dropped to the ground and heard a voice saying to him, "Saul, Saul! Why are you persecuting me?"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain