Parallel Verses

New American Standard Bible

So Moses and Aaron said to all the sons of Israel, “At evening you will know that the Lord has brought you out of the land of Egypt;

King James Version

And Moses and Aaron said unto all the children of Israel, At even, then ye shall know that the LORD hath brought you out from the land of Egypt:

Holman Bible

So Moses and Aaron said to all the Israelites: “This evening you will know that it was the Lord who brought you out of the land of Egypt;

International Standard Version

So Moses and Aaron addressed the entire congregation of the Israelis: "This evening you will know that the LORD has brought you out of the land of Egypt,

A Conservative Version

And Moses and Aaron said to all the sons of Israel, At evening, then ye shall know that LORD has brought you out from the land of Egypt,

American Standard Version

And Moses and Aaron said unto all the children of Israel, At even, then ye shall know that Jehovah hath brought you out from the land of Egypt;

Amplified

So Moses and Aaron said to all Israel, “At evening you shall know that the Lord has brought you out of the land of Egypt,

Bible in Basic English

And Moses and Aaron said to all the children of Israel, This evening it will be clear to you that it is the Lord who has taken you out of the land of Egypt:

Darby Translation

And Moses and Aaron said to all the children of Israel, In the evening, then shall ye know that Jehovah has brought you out from the land of Egypt;

Julia Smith Translation

And Moses will say, and Aaron, to all the sons of Israel, The evening, and ye knew that Jehovah brought you out of the land of Egypt:

King James 2000

And Moses and Aaron said unto all the children of Israel, At evening, then you shall know that the LORD has brought you out from the land of Egypt:

Lexham Expanded Bible

And Moses and Aaron said to all the {Israelites}, "[In the] evening, you will know that Yahweh has brought you out from the land of Egypt,

Modern King James verseion

And Moses and Aaron said to all the sons of Israel, At evening, then you shall know that Jehovah has brought you out from the land of Egypt.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Moses and Aaron said unto all the children of Israel, "At even ye shall know that it is the LORD which brought you out of the land of Egypt;

NET Bible

Moses and Aaron said to all the Israelites, "In the evening you will know that the Lord has brought you out of the land of Egypt,

New Heart English Bible

Moses and Aaron said to all the children of Israel, "At evening, then you shall know that the LORD has brought you out from the land of Egypt;

The Emphasized Bible

So Moses and Aaron said unto all the sons of Israel, - At eventide, then shall ye know that it was, Yahweh, who brought you forth, out of the land of Egypt;

Webster

And Moses and Aaron said to all the children of Israel, At evening, then ye shall know that the LORD hath brought you out from the land of Egypt:

World English Bible

Moses and Aaron said to all the children of Israel, "At evening, then you shall know that Yahweh has brought you out from the land of Egypt;

Youngs Literal Translation

And Moses saith -- Aaron also -- unto all the sons of Israel, 'Evening -- and ye have known that Jehovah hath brought you out from the land of Egypt;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

and Aaron
אהרון 
'Aharown 
Usage: 347

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

At even
ערב 
`ereb 
Usage: 134

that the Lord

Usage: 0

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

from the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

References

Easton

Hastings

Watsons

Context Readings

Yahweh Provides Food In The Desert

5 They are to bring in twice as much as usual and prepare it on the sixth day. 6 So Moses and Aaron said to all the sons of Israel, “At evening you will know that the Lord has brought you out of the land of Egypt; 7 In the morning you will see the glory of Jehovah's presence. He hears your complaints against him. But what are we that you complain against us?

Cross References

Exodus 6:7

I will make you my people, and I will be your God. You will know that I am Jehovah your God. I brought you out from under the forced labor of the Egyptians.

Exodus 16:12-13

I have heard my people complain. I said to them: 'Each evening you will have meat and each morning they will have more than enough bread.' Then you will know that I am Jehovah their God.'

Numbers 16:28

Moses said: This is how you will know that Jehovah sent me to do all these things and that it wasn't my idea:

Numbers 16:30

But if Jehovah does something totally new, if the ground opens up, swallows them and everything that belongs to them, and they go down alive to their graves; then you will know that these men have treated Jehovah with contempt.

Exodus 12:51

On that day Jehovah brought the Israelite tribes out of Egypt.

Exodus 16:3

The Israelites said to them: If only Jehovah had allowed us to die in Egypt! There we sat by our pots of meat and ate all the food we wanted! You brought us out into this desert to let us all starve to death!

Exodus 16:8

Moses said: This will happen when Jehovah gives you meat to eat in the evening, and bread to eat in the morning. Jehovah hears your complaints against him. And what are we? Your complaints are not against us but against Jehovah.

Exodus 32:1

The people saw that Moses delayed coming down from the mountain. They gathered around Aaron. They said to him: We do not know what has happened to Moses, the man who led us out of Egypt. Make gods to lead us.

Exodus 32:7

Jehovah said to Moses: Go down there. Your people whom you brought out of Egypt have corrupted themselves.

Exodus 32:11

But Moses pleaded with Jehovah his God. Jehovah, he said, why are you so angry with your people? These are your people whom you brought out of Egypt using your great power and mighty hand!

Psalm 77:20

You led your people like a flock, by the hand of Moses and Aaron.

Isaiah 63:11-12

His people finally remembered Moses and the days of old. Where is the one who brought them out of the sea with the shepherds of his flock? Where is the one who put his Holy Spirit in the midst of them?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain