Parallel Verses
New American Standard Bible
The sons of Israel said to them, “
King James Version
And the children of Israel said unto them, Would to God we had died by the hand of the LORD in the land of Egypt, when we sat by the flesh pots, and when we did eat bread to the full; for ye have brought us forth into this wilderness, to kill this whole assembly with hunger.
Holman Bible
The Israelites said to them, “If only we had died by the Lord’s hand in the land of Egypt, when we sat by pots of meat and ate all the bread we wanted. Instead, you brought us into this wilderness to make this whole assembly die of hunger!”
International Standard Version
The Israelis told them, "If only we had died by the LORD's hand in the land of Egypt when we sat by the cooking pots, when we ate bread until we were filled because you brought us to this desert to kill this entire congregation with hunger."
A Conservative Version
And the sons of Israel said to them, Would that we had died by the hand of LORD in the land of Egypt, when we sat by the flesh-pots, when we ate bread to the full, for ye have brought us forth into this wilderness, to kill this who
American Standard Version
and the children of Israel said unto them, Would that we had died by the hand of Jehovah in the land of Egypt, when we sat by the flesh-pots, when we did eat bread to the full; for ye have brought us forth into this wilderness, to kill this whole assembly with hunger.
Amplified
and the Israelites said to them, “
Bible in Basic English
And the children of Israel said to them, It would have been better for the Lord to have put us to death in the land of Egypt, where we were seated by the flesh-pots and had bread enough for our needs; for you have taken us out to this waste of sand, to put all this people to death through need of food.
Darby Translation
And the children of Israel said to them, Would that we had died by the hand of Jehovah in the land of Egypt, when we sat by the flesh-pots, when we ate bread to the full; for ye have brought us out into this wilderness, to kill this whole congregation with hunger!
Julia Smith Translation
And the sons of Israel will say to them, Who will give to die by the hand of Jehovah in the land of Egypt in our sitting by the pot of flesh, in our eating bread to satiety? for ye brought us forth to this desert to kill all this convocation with hunger.
King James 2000
And the children of Israel said unto them, Would to God we had died by the hand of the LORD in the land of Egypt, when we sat by the flesh pots, and when we did eat bread to the full; for you have brought us forth into this wilderness, to kill this whole assembly with hunger.
Lexham Expanded Bible
And the {Israelites} said to them, "{If only we had died} by the hand of Yahweh in the land of Egypt, when we sat by the pots of meat, when we ate bread {until we were full}, because you have brought us out to this desert to kill all of this assembly with hunger."
Modern King James verseion
And the sons of Israel said to them, O that we had died by the hand of Jehovah in the land of Egypt, when we sat by the flesh-pots, when we ate bread to the full! For you have brought us forth into this wilderness to kill this whole assembly with hunger.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and said unto them, "Would to God we had died by the hand of the LORD in the land of Egypt, when we sat by the flesh pots, and ate bread our bellies' full; for ye have brought us out into this wilderness to kill this whole multitude for hunger."
NET Bible
The Israelites said to them, "If only we had died by the hand of the Lord in the land of Egypt, when we sat by the pots of meat, when we ate bread to the full, for you have brought us out into this desert to kill this whole assembly with hunger!"
New Heart English Bible
and the children of Israel said to them, "We wish that we had died by the hand of the LORD in the land of Egypt, when we sat by the meat pots, when we ate our fill of bread, for you have brought us out into this wilderness, to kill this whole assembly with hunger."
The Emphasized Bible
and the sons of Israel said unto them - Oh that we had died by the hand of Yahweh, in the land of Egypt, when we remained by the pot of flesh, when we did eat bread to the full, - for ye have brought us forth into this desert, to cause all this multitude to die by famine.
Webster
And the children of Israel said to them, O that we had died by the hand of the LORD in the land of Egypt, when we sat by the flesh-pots, and when we did eat bread to the full: for ye have brought us forth into this wilderness, to kill this whole assembly with hunger.
World English Bible
and the children of Israel said to them, "We wish that we had died by the hand of Yahweh in the land of Egypt, when we sat by the meat pots, when we ate our fill of bread, for you have brought us out into this wilderness, to kill this whole assembly with hunger."
Youngs Literal Translation
and the sons of Israel say unto them, 'Oh that we had died by the hand of Jehovah in the land of Egypt, in our sitting by the flesh-pot, in our eating bread to satiety -- for ye have brought us out unto this wilderness to put all this assembly to death with hunger.'
Themes
journey of israel through the Desert » Through the wilderness of sin » Murmuring for bread
the Diet of the jews » In egypt
Evil for good » Instances of » Israelites, to moses
Ingratitude » Of man to man » Israelites, to moses
Manna » Given » When israel murmured for bread
moses » People complain against moses and aaron
moses » Character of » Meekness of
Murmuring » Instances of » israelites
Murmuring » Of israelites against moses
Servant » Bond » Degrading influences of bondage exemplified by cowardice
Topics
Interlinear
Muwth
Yashab
Lechem
Yatsa'
Word Count of 20 Translations in Exodus 16:3
Verse Info
Context Readings
Yahweh Provides Food In The Desert
2
The entire congregation complained about Moses and Aaron in the desert.
3 The sons of Israel said to them, “
Cross References
Lamentations 4:9
Those killed by the sword are better off than those who died of starvation. For these die slowly and waste away from lack of food from the field.
Exodus 17:3
The people were thirsty for water. They complained to Moses and asked: Why did you bring us out of Egypt? Was it to make us, our children, and our livestock die of thirst?
Numbers 11:4-5
Some foreigners among the Israelites had a strong craving for other kinds of food. Even the Israelites cried again and said: If only we had meat to eat!
Numbers 14:2
They complained to Moses and Aaron: If only we had died in Egypt or in this desert!
Numbers 20:3-5
The people complained to Moses. They said: If only we had died when the other Israelites died in Jehovah's presence!
Exodus 2:23
Time went by and the king of Egypt died. The Israelites still groaned because they were slaves. So they cried out, and their cries for help went up to God.
Exodus 5:21
They said: May Jehovah see what you have done and judge you! You have made Pharaoh and his officials hate us. You have given them an excuse to kill us.
Numbers 11:15
If you treat me like this have pity on me and kill me. That way I will not have to endure my shame any longer.
Numbers 16:13
Is it not enough that you brought us out of a land flowing with milk and honey only to kill us in the desert? Do you also have to order us around?
Numbers 16:41
The next day the whole congregation of Israel complained to Moses and Aaron. They said: You have killed Jehovah's people.
Deuteronomy 8:3
He humbled you (allowed you to suffer) with hunger and then fed you with manna. Neither you nor your fathers had seen this before. He did this to teach you that a person cannot live on bread alone but must live on all (everything) (every word) that proceeds from the mouth of Jehovah.
Deuteronomy 28:67
Your hearts will pound with fear at everything you see. Every morning you will wish for evening. Every evening you will wish for morning.
Joshua 7:7
Joshua said: Alas, Sovereign Lord Jehovah, why did you bring this people across the Jordan. Was it to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us? Would to God we had been content to dwell on the other side of the Jordan!
2 Samuel 18:33
The king was shaken by the news. He went to the room above the gate and cried. My son Absalom! He said. My son, my son Absalom! I wish I had died in your place! Absalom, my son, my son!
Job 3:1
JOB OPENED HIS MOUTH and cursed the day of his birth.
Job 3:10
for it did not shut the doors of the womb on me to hide trouble from my eyes.
Job 3:20
Why is light given to those in misery, and life to the bitter in heart?
Jeremiah 2:6
They did not ask: 'Where is Jehovah who brought us from Egypt? He led us through the desert, through a wasteland and its pits, a land of drought and the shadow of death. No one lives there or travels there.'
Jeremiah 20:14-18
Cursed is the day when I was born. Let the day not be blessed when my mother bore me!
Jonah 4:8-9
When the sun rose God prepared a sultry (burning hot) east wind. So the sun beat upon the head of Jonah and he grew faint. He requested for himself that he might die. He said: It is better for me to die than to live!
Acts 26:29
Paul replied, I pray to God, that you and also all that hear me this day were altogether such as I am, except for these bonds.
1 Corinthians 4:8
You are full and now you are rich, you have reigned as kings without us. I would to God you did reign, that we also might reign with you.
2 Corinthians 11:1
I hope you can put up with me in a little foolishness: but indeed you do put up with me.