Parallel Verses

International Standard Version

along with her two sons. The name of the one was Gershom, because he uwould say, "I was an alien in a foreign land,"

New American Standard Bible

and her two sons, of whom one was named Gershom, for Moses said, “I have been a sojourner in a foreign land.”

King James Version

And her two sons; of which the name of the one was Gershom; for he said, I have been an alien in a strange land:

Holman Bible

along with her two sons, one of whom was named Gershom (because Moses had said, “I have been a foreigner in a foreign land”)

A Conservative Version

and her two sons, of whom the name of the one was Gershom, for he said, I have been a sojourner in a foreign land.

American Standard Version

and her two sons; of whom the name of the one was Gershom; for he said, I have been a sojourner in a foreign land:

Amplified

along with her two sons, of whom one was named Gershom (stranger), for Moses said, “I have been a stranger in a foreign land.”

Bible in Basic English

And her two sons, one of whom was named Gershom, for he said, I have been living in a strange land:

Darby Translation

and her two sons, of whom the name of the one was Gershom for he said, I have been a sojourner in a foreign land,

Julia Smith Translation

And her two sons, which the name of the one Gershom, for he said I was a stranger in a strange land;

King James 2000

And her two sons; of whom the name of the one was Gershom; for he said, I have been a sojourner in a foreign land:

Lexham Expanded Bible

and her two sons--the one whose name [was] Gershom, for he had said, "I have been an alien in a foreign land,"

Modern King James verseion

and her two sons, of which the name of the one was Gershom (for he said, I have been an alien in a strange land),

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and her two sons, of which the one was called Gershom - for he said, "I have been an alien in a strange land" -

NET Bible

and her two sons, one of whom was named Gershom (for Moses had said, "I have been a foreigner in a foreign land"),

New Heart English Bible

and her two sons. The name of one son was Gershom, for Moses said, "I have lived as a foreigner in a foreign land".

The Emphasized Bible

and her two sons, - of whom, the name of the one, was Gershom, for, said he, A sojourner, am I in a strange land,

Webster

And her two sons; of which the name of the one was Gershom; (for he said, I have been an alien in a strange land:)

World English Bible

and her two sons. The name of one son was Gershom, for Moses said, "I have lived as a foreigner in a foreign land".

Youngs Literal Translation

and her two sons, of whom the name of the one is Gershom, for he said, 'a sojourner I have been in a strange land:'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767

of which the name
שׁם 
Shem 
Usage: 865

of the one
אחד 
'echad 
Usage: 432

גּרשׁם 
Ger@shom 
Usage: 1

I have been an alien
גּיר גּר 
Ger 
Usage: 92

in a strange
נכרי 
Nokriy 
Usage: 46

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Jethro's Visit

2 Now Jethro, Moses' father-in-law, had taken back Moses' wife Zipporah after she had been sent away, 3 along with her two sons. The name of the one was Gershom, because he uwould say, "I was an alien in a foreign land," 4 while the name of the other was Eliezer, because he would say, "My father's God helped me and delivered me from Pharaoh's sword."


Cross References

Exodus 2:22

Later she gave birth to a son, and Moses named him Gershom, because he used to say, "I became an alien in a foreign land."

Acts 7:29

Because of this, Moses fled and lived as a foreigner in the land of Midian. There he had two sons.

Exodus 4:20

So Moses took his wife and sons, put them on donkeys, and headed back to the land of Egypt. Moses took the staff of God in his hand.

Psalm 39:12

Hear my prayer, LORD, pay attention to my cry, and do not ignore my tears. I am an alien in your presence, a stranger just like my ancestors were.

Hebrews 11:13

All these people died having faith. They did not receive the things that were promised, yet they saw them in the distant future and welcomed them, acknowledging that they were strangers and foreigners on earth.

1 Peter 2:11

Dear friends, I urge you as aliens and exiles to keep on abstaining from the desires of the flesh that wage war against the soul.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain