Parallel Verses

New American Standard Bible

“If a man strikes the eye of his male or female slave, and destroys it, he shall let him go free on account of his eye.

King James Version

And if a man smite the eye of his servant, or the eye of his maid, that it perish; he shall let him go free for his eye's sake.

Holman Bible

“When a man strikes the eye of his male or female slave and destroys it, he must let the slave go free in compensation for his eye.

International Standard Version

"If a man strikes the eye of his male or female servant and destroys it, he is to release him as a free man in exchange for his eye.

A Conservative Version

And if a man smites the eye of his servant, or the eye of his maid, and destroys it, he shall let him go free for his eye's sake.

American Standard Version

And if a man smite the eye of his servant, or the eye of his maid, and destroy it; he shall let him go free for his eye's sake.

Amplified

“If a man hits the eye of his male servant or female servant and it is destroyed, he must let the servant go free because of [the loss of] the eye.

Bible in Basic English

If a man gives his man-servant or his woman-servant a blow in the eye, causing its destruction, he is to let him go free on account of the damage to his eye.

Darby Translation

And if a man strike the eye of his bondman or the eye of his handmaid, and it be marred, he shall let him go for his eye.

Julia Smith Translation

And if a man strike the eye of his servant or the eye of his maid, and he destroyed it; he shall send him forth free for the sake of his eye.

King James 2000

And if a man strikes the eye of his servant, or the eye of his maid, that it perish; he shall let him go free for his eye's sake.

Lexham Expanded Bible

" 'And if a man strikes the eye of his male slave or the eye of his female slave and destroys it, he shall release him as free in place of his eye.

Modern King James verseion

And if a man strike the eye of his servant, or the eye of his maid, so that it perishes, he shall let him go free on account of his eye.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If a man smite his servant or his maid in the eye and put it out, he shall let them go free for the eye's sake.

NET Bible

"If a man strikes the eye of his male servant or his female servant so that he destroys it, he will let the servant go free as compensation for the eye.

New Heart English Bible

"If a man strikes his servant's eye, or his maid's eye, and destroys it, he shall let him go free for his eye's sake.

The Emphasized Bible

And, when a man smiteth the eye of his servant, or the eye of his handmaid, and destroyeth it, he shall send him forth, free, for his eye;

Webster

And if a man shall smite the eye of his servant, or the eye of his maid, that it shall perish; he shall let him go free for his eye's sake.

World English Bible

"If a man strikes his servant's eye, or his maid's eye, and destroys it, he shall let him go free for his eye's sake.

Youngs Literal Translation

'And when a man smiteth the eye of his man-servant, or the eye of his handmaid, and hath destroyed it, as a freeman he doth send him away for his eye;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And if a man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

נכה 
Nakah 
Usage: 501

the eye
עין 
`ayin 
Usage: 372

עבד 
`ebed 
Usage: 800

or the eye
עין 
`ayin 
Usage: 372

of his maid
אמה 
'amah 
Usage: 56

שׁחת 
Shachath 
Usage: 146

he shall let him go
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

חפשׁי 
Chophshiy 
Usage: 17

for
תּחת 
Tachath 
instead, under, for, as, with, from, flat, in the same place
Usage: 505

Context Readings

Laws About Personal Injury

25 burning for burning, wound for wound, stripe for stripe. 26 “If a man strikes the eye of his male or female slave, and destroys it, he shall let him go free on account of his eye. 27 And if he smites out his manslave's tooth or his maidslave's tooth, he shall let them go free for their tooth's sake.


Cross References

Exodus 21:20

And if a man smites his slave or his maid with a rod and he dies under his hand, he shall be surely punished.

Deuteronomy 16:19

Thou shalt not twist that which is right; thou shalt not respect persons neither take a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and perverts the words of the righteous.

Nehemiah 5:5

Yet now, given that the flesh of our brethren is as our flesh and their sons as our sons, behold, we subject our sons and our daughters to slavery, and there are some of our daughters in bondage already; neither is it in our power to redeem them; for other men have our lands and vineyards.

Job 31:13-15

If I had despised the right of my manslave or of my maidslave, when they contended with me;

Psalm 9:12

When he makes requirement for blood, he remembers them; he does not forget the cry of the humble.

Psalm 10:14

Thou hast seen it, for thou dost behold mischief and spite to requite it with thy hand: the poor commits himself unto thee; thou art the helper of the fatherless.

Psalm 10:18

to judge the fatherless and the oppressed that the man of the earth may no longer oppress.

Psalm 72:12-14

For he shall deliver the destitute when he cries and the poor that has no helper.

Proverbs 22:22-23

Rob not the poor, because he is poor: neither destroy the destitute in judgment:

Ephesians 6:9

And, ye masters, do the same unto them, forbearing threats, knowing that their Master and yours is also in the heavens and that he is no respecter of persons.

Colossians 4:1

Masters, do that which is just and right with your slaves, knowing that ye also have a Master in heaven.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain