Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

{And} when my glory passes over, I will put you in the rock's crevice, and I will cover you [with] my hand until I pass over.

New American Standard Bible

and it will come about, while My glory is passing by, that I will put you in the cleft of the rock and cover you with My hand until I have passed by.

King James Version

And it shall come to pass, while my glory passeth by, that I will put thee in a clift of the rock, and will cover thee with my hand while I pass by:

Holman Bible

and when My glory passes by, I will put you in the crevice of the rock and cover you with My hand until I have passed by.

International Standard Version

and as my glory passes by, I'll put you in a crevice in the rock, and cover you with my hand until I've passed by.

A Conservative Version

And it shall come to pass, while my glory passes by, that I will put thee in a cleft of the rock, and will cover thee with my hand until I have passed by.

American Standard Version

and it shall come to pass, while my glory passeth by, that I will put thee in a cleft of the rock, and will cover thee with my hand until I have passed by:

Amplified

and while My glory is passing by, I will put you in a cleft of the rock and protectively cover you with My hand until I have passed by.

Bible in Basic English

And when my glory goes by, I will put you in a hole in the rock, covering you with my hand till I have gone past:

Darby Translation

And it shall come to pass, when my glory passeth by, that I will put thee in a cleft of the rock, and will cover thee with my hand, until I have passed by.

Julia Smith Translation

And it was in the passing by of my glory, and I put thee in a cavern of the rock; and I hedged in with my hand upon thee till I passed by.

King James 2000

And it shall come to pass, while my glory passes by, that I will put you in a cleft of the rock, and will cover you with my hand while I pass by:

Modern King James verseion

And it will be, while My glory passes by, I will put you in a cleft of the rock, and will cover you with My hand while I pass by.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and while my glory goeth forth I will put thee in a clift of the rock, and will put mine hand upon thee while I pass by.

NET Bible

When my glory passes by, I will put you in a cleft in the rock and will cover you with my hand while I pass by.

New Heart English Bible

It will happen, while my glory passes by, that I will put you in a cleft of the rock, and will cover you with my hand until I have passed by;

The Emphasized Bible

And it shall be while my glory passeth by, I will put thee in the cleft of the rock, - and will cover thee with my hand while I pass by:

Webster

And it shall come to pass, while my glory passeth by, that I will put thee in a cleft of the rock: and will cover thee with my hand while I pass by:

World English Bible

It will happen, while my glory passes by, that I will put you in a cleft of the rock, and will cover you with my hand until I have passed by;

Youngs Literal Translation

and it hath come to pass, in the passing by of Mine honour, that I have set thee in a cleft of the rock, and spread out My hands over thee, until My passing by,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
כּבד כּבוד 
Kabowd 
Usage: 200

passeth by
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

that I will put
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

thee in a clift
נקרה 
N@qarah 
Usage: 2

of the rock
צר צוּר 
Tsuwr 
Usage: 76

and will cover
שׂכך סכך 
Cakak 
Usage: 23

thee with my hand
כּף 
Kaph 
Usage: 192

עד 
`ad 
by, as long, hitherto, when, how long, as yet
Usage: 784

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Smith

Images Exodus 33:22

Prayers for Exodus 33:22

Context Readings

Moses Sees God's Glory

21 And Yahweh said, "There is a place with me, and you will stand on the rock. 22 {And} when my glory passes over, I will put you in the rock's crevice, and I will cover you [with] my hand until I pass over. 23 And I will remove my hand, and you will see my back, but my face will not be visible."



Cross References

Psalm 91:4

With his feathers he will cover you, and under his wings you can take refuge. His faithfulness [will be] a shield and a buckler.

Psalm 91:1

[One who] lives in the secret place of the Most High will lodge in the shadow of Shaddai.

Isaiah 2:21

to enter into the crevices of the rocks and into the clefts of the crags from the presence of the terror of Yahweh and from the glory of his majesty, {when he rises} to terrify the earth.

Deuteronomy 33:12

Of Benjamin he said, "The beloved of Yahweh dwells {securely}, the Most High shields [all] around him, all the day, and between his shoulders he dwells."

Psalm 18:2

Yahweh [is] my rock and my fortress and my deliverer, my God, my rock in whom I have taken refuge, my shield and the horn of my deliverance, my stronghold.

Song of Songs 2:3

As an apple tree among the trees of the forest, so [is] my beloved among the young men. In his shade {I sat down with delight}, and his fruit [was] sweet to my palate.

Isaiah 32:2

And each one will be like a hiding place from [the] wind and a covering from [the] rainstorm, like streams of water in a dry region, like [the] shade of a large rock in a weary land.

1 Corinthians 10:4

and all drank the same spiritual drink. For they drank from the spiritual rock that followed [them], and the rock was Christ.

2 Corinthians 5:19

namely, that God was in Christ reconciling the world to himself, not counting their trespasses against them, and entrusting to us the message of reconciliation.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain