Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

to enter into the crevices of the rocks and into the clefts of the crags from the presence of the terror of Yahweh and from the glory of his majesty, {when he rises} to terrify the earth.

New American Standard Bible

In order to go into the caverns of the rocks and the clefts of the cliffs Before the terror of the LORD and the splendor of His majesty, When He arises to make the earth tremble.

King James Version

To go into the clefts of the rocks, and into the tops of the ragged rocks, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty, when he ariseth to shake terribly the earth.

Holman Bible

They will go into the caves of the rocks
and the crevices in the cliffs,
away from the terror of the Lord
and from His majestic splendor,
when He rises to terrify the earth.

International Standard Version

They will enter caverns in the rocks and clefts in the cliffs, to escape the terror of the LORD and to escape the splendor of his majesty, when he arises to terrorize the earth.

A Conservative Version

to go into the caverns of the rocks, and into the clefts of the ragged rocks, from before the terror of LORD, and from the glory of his majesty, when he arises to shake the earth mightily.

American Standard Version

to go into the caverns of the rocks, and into the clefts of the ragged rocks, from before the terror of Jehovah, and from the glory of his majesty, when he ariseth to shake mightily the earth.

Amplified

To go into the caverns of the rocks and into the clefts of the ragged rocks from before the terror and dread of the Lord and from before the glory of His majesty, when He rises to shake mightily and terribly the earth.

Bible in Basic English

To take cover in the cracks of the rocks, and in the holes of the hills, for fear of the Lord, and before the glory of his power, when he comes out of his place, shaking the earth with his strength.

Darby Translation

to go into the clefts of the rocks, and into the fissures of the cliffs, from before the terror of Jehovah, and from the glory of his majesty, when he shall arise to terrify the earth.

Jubilee 2000 Bible

to go into the clefts of the rocks and into the caverns of the cliffs from before the fearful presence of the LORD and from the glory of his majesty, when he shall arise to smite the earth.

Julia Smith Translation

To go into the clefts of the rocks, and into the fissures of the rocks from the face of the fear of Jehovah, and from the splendor of his majesty in his rising to terrify the earth.

King James 2000

To go into the clefts of the rocks, and into the tops of the ragged rocks, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty, when he arises to shake mightily the earth.

Modern King James verseion

to go into the clefts of the rocks, and into the tops of the ragged rocks, for fear of Jehovah and for the glory of His majesty, when He arises to shake the earth terribly.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

that he may the better creep into the caves and rocks, and into the cliffs of hard stones, from the sight of the fearful judge and from the glory of his Majesty.

NET Bible

so they themselves can go into the crevices of the rocky cliffs and the openings under the rocky overhangs, trying to escape the dreadful judgment of the Lord and his royal splendor, when he rises up to terrify the earth.

New Heart English Bible

To go into the caverns of the rocks, and into the clefts of the ragged rocks, from before the terror of the LORD, and from the glory of his majesty, when he arises to shake the earth mightily.

The Emphasized Bible

That he may enter into the clefts of the rocks, and into the fissures of the crags, - Because of the terribleness of Yahweh, And for his majestic splendour, When he ariseth to shake terribly the earth.

Webster

To go into the clefts of the rocks, and into the tops of the ragged rocks, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty, when he ariseth to shake terribly the earth.

World English Bible

To go into the caverns of the rocks, and into the clefts of the ragged rocks, from before the terror of Yahweh, and from the glory of his majesty, when he arises to shake the earth mightily.

Youngs Literal Translation

To enter into cavities of the rocks, And into clefts of the high places, Because of the fear of Jehovah, And because of the honour of His excellency, In His rising to terrify the earth.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
To go

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

into the clefts
נקרה 
N@qarah 
Usage: 2

of the rocks
צר צוּר 
Tsuwr 
Usage: 76

and into the tops
סעיף 
Ca`iyph 
Usage: 6

of the ragged rocks
סלע 
Cela` 
Usage: 60

for
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

פּחד 
Pachad 
Usage: 49

of the Lord

Usage: 0

and for the glory
הדר 
Hadar 
Usage: 30

גּאון 
Ga'own 
Usage: 49

References

Easton

Fausets

Context Readings

The Day Of The Lord's Judgment

20 On that day humanity will throw away its idols of silver and its idols of gold, which they made for it to worship, to the rodents and to the bats-- 21 to enter into the crevices of the rocks and into the clefts of the crags from the presence of the terror of Yahweh and from the glory of his majesty, {when he rises} to terrify the earth. 22 Turn away from humanity, who [has] breath in its nostrils, for by what [is] it esteemed?



Cross References

Isaiah 2:19

and they will enter into [the] caves of [the] rocks and into [the] holes of [the] ground from the presence of the terror of Yahweh and from the glory of his majesty {when he rises} to terrify the earth.

Exodus 33:22

{And} when my glory passes over, I will put you in the rock's crevice, and I will cover you [with] my hand until I pass over.

Job 30:6

{so that they dwell} [in] holes of [the] ground and [in the] rocks.

Song of Songs 2:14

My dove, in the clefts of the rock, {in the secluded place} {in the mountain}, Let me see your face, let me hear your voice; for your voice [is] sweet and your face [is] lovely.

Isaiah 2:10

Enter into the rock and hide yourself in the dust from the presence of the terror of Yahweh and from the glory of his majesty.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain