Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

But the first offspring of a donkey you will redeem with small livestock, and if you will not redeem [it], you will break its neck. Every firstborn of your sons you will redeem, and you will not appear before me empty-handed.

New American Standard Bible

"You shall redeem with a lamb the first offspring from a donkey; and if you do not redeem it, then you shall break its neck You shall redeem all the firstborn of your sons None shall appear before Me empty-handed.

King James Version

But the firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb: and if thou redeem him not, then shalt thou break his neck. All the firstborn of thy sons thou shalt redeem. And none shall appear before me empty.

Holman Bible

You must redeem the firstborn of a donkey with a sheep, but if you do not redeem it, break its neck. You must redeem all the firstborn of your sons. No one is to appear before Me empty-handed.

International Standard Version

You are to redeem the firstborn of a donkey with a sheep, and if you don't redeem it, you are to break its neck. You are to redeem every firstborn of your sons, and no one is to appear before me empty-handed.

A Conservative Version

And the firstling of a donkey thou shall redeem with a lamb, and if thou will not redeem it, then thou shall break its neck. All the first-born of thy sons thou shall redeem. And none shall appear before me empty.

American Standard Version

And the firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb: and if thou wilt not redeem it, then thou shalt break its neck. All the first-born of thy sons thou shalt redeem. And none shall appear before me empty.

Amplified

But the firstling of a donkey [an unclean beast] you shall redeem with a lamb or kid, and if you do not redeem it, then you shall break its neck. All the firstborn of your sons you shall redeem. And none of you shall appear before Me empty-handed.

Bible in Basic English

A lamb may be given in payment for the young of an ass, but if you will not make payment for it, its neck will have to be broken. For all the first of your sons you are to make payment. No one is to come before me without an offering.

Darby Translation

But the firstling of an ass thou shalt ransom with a lamb; and if thou ransom it not, then shalt thou break its neck. All the first-born of thy sons thou shalt ransom; and none shall appear before me empty.

Jubilee 2000 Bible

But the firstborn of an ass thou shalt ransom with a lamb, and if thou ransom him not, then shalt thou cut off his head. All the firstborn of thy sons thou shalt ransom, and none shall appear before me empty.

Julia Smith Translation

And the first-born of the ass thou shalt redeem with a sheep: and if thou shalt not ransom, thou shalt break his neck. Every first-born of thy sons thou. shalt ransom, and he shall not be seen before me empty.

King James 2000

But the firstling of a donkey you shall redeem with a lamb: and if you redeem it not, then shall you break its neck. All the firstborn of your sons you shall redeem. And none shall appear before me empty.

Modern King James verseion

But the firstling of an ass you shall redeem with a lamb. And if you do not redeem it, then you shall break its neck. All the first-born of your sons you shall redeem. And none shall appear before Me empty.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But the first of the ass thou shalt buy out with a sheep, or if thou redeem him not: see thou break his neck. All the firstborn of thy sons thou must needs redeem. And see that no man appear before me empty.

NET Bible

Now the firstling of a donkey you may redeem with a lamb, but if you do not redeem it, then break its neck. You must redeem all the firstborn of your sons. "No one will appear before me empty-handed.

New Heart English Bible

The firstborn of a donkey you shall redeem with a lamb: and if you will not redeem it, then you shall break its neck. All the firstborn of your sons you shall redeem. No one shall appear before me empty.

The Emphasized Bible

But the firstling of an ass, thou mayst redeem with a lamb, and if thou wilt not redeem it, then shalt thou break its neck. Every firstborn of thy sons, shalt thou redeem, and he must not see my face, with empty hand.

Webster

But the firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb: and if thou shalt not redeem him, then shalt thou break his neck. All the first-born of thy sons thou shalt redeem. And none shall appear before me empty.

World English Bible

The firstborn of a donkey you shall redeem with a lamb: and if you will not redeem it, then you shall break its neck. All the firstborn of your sons you shall redeem. No one shall appear before me empty.

Youngs Literal Translation

and the firstling of an ass thou dost ransom with a lamb; and if thou dost not ransom, then thou hast beheaded it; every first-born of thy sons thou dost ransom, and they do not appear before Me empty.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
פּטרה פּטר 
Peter 
Usage: 12

of an ass
חמר חמור 
Chamowr 
ass
Usage: 96

thou shalt redeem
פּדה 
Padah 
פּדה 
Padah 
Usage: 61
Usage: 61

with a lamb
שׂי שׂה 
Seh 
Usage: 47

and if thou redeem
פּדה 
Padah 
Usage: 61

him not, then shalt thou break his neck
ערף 
`araph 
Usage: 5

בּכור 
B@kowr 
Usage: 117

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

Context Readings

Covenant Stipulations

19 Every first offspring of a womb [is] for me--all of your male livestock, [the] first offspring of cattle and small livestock. 20 But the first offspring of a donkey you will redeem with small livestock, and if you will not redeem [it], you will break its neck. Every firstborn of your sons you will redeem, and you will not appear before me empty-handed. 21 Six days you will work, and on the seventh day you will rest; in the [time of] plowing and in the [time of] harvest you will rest.


Cross References

Exodus 23:15

You will keep the Feast of Unleavened Bread; for seven days you will eat unleavened bread, as I commanded you at [the] appointed time, the month of Abib, because in it you came out from Egypt, and {no one will} appear before me empty-handed.

Deuteronomy 16:16

Three times in the year all [of] your males shall appear {before } Yahweh your God at the place that he will choose, at the Feast of Unleavened Bread and at the Feast of Weeks and at the Feast of Booths, and they shall not appear {before Yahweh} empty-handed.

Exodus 13:15

And when Pharaoh was stubborn to release us, Yahweh killed every firstborn in the land of Egypt, from firstborn human to firstborn domestic animal. Therefore I [am] sacrificing to Yahweh every first offspring of a womb, the males, and every firstborn of my sons I redeem.'

Exodus 13:13

And every first offspring of a donkey you will redeem with small livestock, and if you will not redeem [it], then you will break its neck, and every firstborn human among your sons you will redeem.

Numbers 18:15

All [the] first offspring of a womb of any creature that they offer to Yahweh, whether human or animal, will be yours; you will surely redeem the firstborn of the human and the unclean firstborn of the animal.

Exodus 13:10

And you will keep this statute at its appointed time {from year to year}.

Numbers 3:45-51

"Receive the Levites in the place of all [the] firstborn among the {Israelites}, and the animals of the Levites in the place of their animals; the Levites will be mine. I [am] Yahweh.

1 Samuel 9:7-8

So Saul said to his servant, "Look, we may go, but what should we bring to the man? For the bread [is] gone from our bags, and there [is] no present to bring to the man of God. What [do we have] with us?"

2 Samuel 24:24

Then the king said to Araunah, "No, but {I will certainly buy} it from you for a price; I don't want to offer to Yahweh my God burnt offerings that cost me nothing." So David bought the threshing floor and the cattle for fifty shekels of silver.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain