2 and thou shalt put therein, the ark of the testimony, - and shalt screen the ark with the veil;
2 On the first day of the first month shalt thou set up the tabernacle of the tent of the congregation.
2 “(A)On the first day of the first month you shall set up the (a)tabernacle of the tent of meeting.
2 “You are to set up the tabernacle, the tent of meeting, on the first day of the first month.(a)(A)
2 "On the first day of the first month you are to set up the tent of the Tent of Meeting.
3 and thou shalt bring in the table, and set in order what is to be arranged thereupon, - and thou shalt bring in the lampstand, and mount the lamps thereof;
3 And thou shalt put therein the ark of the testimony, and cover the ark with the vail.
3 You are to put the Ark of the Testimony there, and screen off the ark with the curtain.
4 and thou shalt place the altar of gold for incense, before the ark of the testimony, - and put up the screen for the opening of the habitation;
4 And thou shalt bring in the table, and set in order the things that are to be set in order upon it; and thou shalt bring in the candlestick, and light the lamps thereof.
4 You shall (C)bring in the table and (b)(D)arrange what belongs on it; and you shall (E)bring in the lampstand and (c)mount its lamps.
4 Then bring in the table and lay out its arrangement; also bring in the lampstand and set up its lamps.
4 You are to bring in the table and properly arrange what goes on it. Then you are to bring in the lamp stand and set up its lamps.
5 and thou shalt place the altar for the ascending-sacrifice, - before the opening of the habitation of the tent of meeting;
5 And thou shalt set the altar of gold for the incense before the ark of the testimony, and put the hanging of the door to the tabernacle.
5 Moreover, you shall (F)set the gold altar of incense before the ark of the testimony, and set up the veil for the doorway to the tabernacle.
5 Place the gold altar for incense in front of the ark of the testimony. Put up the screen for the entrance to the tabernacle.
5 "You are to put the golden altar for incense in front of the Ark of the Testimony and then set up the screen for the doorway to the tent.
6 and thou shalt place the laver between the tent of meeting, and the altar, and shalt put therein water,
6 And thou shalt set the altar of the burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of the congregation.
6 You shall set the altar of burnt offering in front of the doorway of the tabernacle of the tent of meeting.
6 Position the altar of burnt offering in front of the entrance to the tabernacle, the tent of meeting.
6 You are to put the altar for burnt offerings in front of the doorway of the tent of the Tent of Meeting.
8 And thou shalt take the oil of anointing, and anoint the habitation and all that is therein, - and shalt hallow it. and all the furniture thereof so shall it be holy.
8 And thou shalt set up the court round about, and hang up the hanging at the court gate.
8 Assemble the surrounding courtyard and hang the screen for the gate of the courtyard.
8 You are to set up the court all around, and hang up the screen for the gate of the court.
9 And thou shalt anoint the altar of ascending sacrifice, and all its utensils, - and hallow the altar, so shall the altar be most holy:
9 And thou shalt take the anointing oil, and anoint the tabernacle, and all that is therein, and shalt hallow it, and all the vessels thereof: and it shall be holy.
9 Then you shall take the anointing oil and (H)anoint the tabernacle and all that is in it, and shall consecrate it and all its (f)furnishings; and it shall be holy.
9 “Take the anointing oil and anoint(D) the tabernacle and everything in it; consecrate it along with all its furnishings so that it will be holy.
9 You are to take the anointing oil and anoint the tent and all that is in it. You are to consecrate it and all its furnishings and it will be holy.
10 and thou shalt anoint the laver and its stand, - and shalt hallow it.
10 And thou shalt anoint the altar of the burnt offering, and all his vessels, and sanctify the altar: and it shall be an altar most holy.
10 You shall anoint the altar of burnt offering and all its utensils, and consecrate the altar, and (I)the altar shall be most holy.
10 Anoint the altar of burnt offering and all its utensils; consecrate the altar so that it will be especially holy.
10 "You are to anoint the altar for burnt offerings and all its utensils. You are to consecrate the altar and the altar will be most holy.
11 And thou shalt bring near Aaron and his sons, unto the opening of the teat of meeting, - and shalt bathe them in the water;
11 And thou shalt anoint the laver and his foot, and sanctify it.
11 You shall anoint the laver and its stand, and consecrate it.
11 Anoint the basin and its stand and consecrate it.
11 You are to anoint the basin and its base and consecrate it.
12 and thou shalt clothe Aaron with the holy garments, - and shalt anoint him and hallow him so shall he minister as priest unto me.
12 And thou shalt bring Aaron and his sons unto the door of the tabernacle of the congregation, and wash them with water.
12 Then you shall (J)bring Aaron and his sons to the doorway of the tent of meeting and wash them with water.
12 “Then bring Aaron and his sons to the entrance to the tent of meeting and wash them with water.(E)
12 Then you are to bring Aaron and his sons to the doorway of the Tent of Meeting, and wash them with water.
13 His sons also, shalt thou bring near, - and shalt clothe them with tunics;
13 And thou shalt put upon Aaron the holy garments, and anoint him, and sanctify him; that he may minister unto me in the priest's office.
13 (K)You shall put the holy garments on Aaron and anoint him and consecrate him, that he may minister as a priest to Me.
13 Clothe Aaron with the holy garments,(F) anoint him, and consecrate him, so that he can serve Me as a priest.
13 You are to clothe Aaron with the holy garments, you are to anoint him, and consecrate him so he may serve me as priest.
14 and shalt anoint them as thou didst anoint their father, and they shall minister as priests unto me, - so shall their anointing remain to them for an age-abiding priesthood, to their generations.
14 And thou shalt bring his sons, and clothe them with coats:
14 You shall bring his sons and put tunics on them;
14 Have his sons come forward and clothe them in tunics.
14 You are to bring his sons and clothe them with tunics.
Moses Sets Up The Tent
15 And Moses did, - according to all that Yahweh had commanded him, so did he.
15 And thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto me in the priest's office: for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations.
15 and you shall anoint them even as you have anointed their father, that they may minister as priests to Me; and their anointing will (g)qualify them for a (L)perpetual priesthood throughout their generations.”
15 Anoint them just as you anointed their father, so that they may also serve Me as priests. Their anointing will serve to inaugurate a permanent priesthood for them throughout their generations.”(G)
15 You are to anoint them just as you anointed their father so they may serve me as priests. Their anointing is to qualify them to belong to a perpetual priesthood from generation to generation."
16 Thus came it to pass, in the first month, in the second year, on the first of the month, that the habitation was reared.
16 Thus did Moses: according to all that the LORD commanded him, so did he.
16 Thus Moses did; according to all that the Lord had commanded him, so he did.
16 Moses did everything just as the Lord had commanded him.
16 Moses did everything that the LORD had commanded him, so he did.
17 Yea Moses reared the habitation, and placed its sockets, and fixed its boards, and fastened its bars, - and reared its pillar
17 And it came to pass in the first month in the second year, on the first day of the month, that the tabernacle was reared up.
17 Now (M)in the first month (h)of the second year, on the first day of the month, the (i)tabernacle was erected.
17 The tabernacle was set up in the first month of the second year, on the first day of the month.(b)(H)
17 And so in the first month of the second year, on the first day of the month, the tent was set up.
18 Then spread he abroad the tent upon the habitation, and put the covering of the tent upon it, above, - As Yahweh commanded Moses.
18 And Moses reared up the tabernacle, and fastened his sockets, and set up the boards thereof, and put in the bars thereof, and reared up his pillars.
18 Moses erected the tabernacle and (j)laid its (k)sockets, and set up its boards, and (l)inserted its bars and erected its pillars.
18 Moses set up the tabernacle: he laid its bases, positioned its planks, inserted its crossbars, and set up its posts.
18 Moses set up the tent. He installed its sockets and set its boards in place. He inserted its bars and set up its pillars.
19 And he took and placed the testimony within the ark, and put the staves upon the ark, - and placed the propitiatory upon the ark, above;
19 And he spread abroad the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above upon it; as the LORD commanded Moses.
19 He spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent (m)on top of it, just as the Lord had commanded Moses.
19 Then he spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent on top of it, just as the Lord had commanded Moses.
19 He spread the tent over the tent and put the covering of the tent on top of it, just as the LORD had commanded him.
20 and brought in the ark into the habitation, and put up the screening veil, and screened over the ark of the testimony, - As Yahweh commanded Moses.
20 And he took and put the testimony into the ark, and set the staves on the ark, and put the mercy seat above upon the ark:
20 Then he took (N)the testimony and put it into the ark, and (n)attached the poles to the ark, and put the (o)mercy seat (p)on top of the ark.
20 Moses took the testimony(I) and placed it in the ark, and attached the poles to the ark. He set the mercy seat on top of the ark.
20 Then he took the Testimony, put it into the ark, and placed the poles on the ark. He then put the Mercy Seat on top of the ark.
21 And he placed the table in the tent of meeting, - on the side of the habitation northward, - outside the veil;
21 And he brought the ark into the tabernacle, and set up the vail of the covering, and covered the ark of the testimony; as the LORD commanded Moses.
21 He brought the ark into the tabernacle, and (O)set up a veil for the screen, and screened off the ark of the testimony, just as the Lord had commanded Moses.
21 He brought the ark into the tabernacle, put up the veil for the screen, and screened off the ark of the testimony, just as the Lord had commanded him.
21 He brought the ark into the tent, set up the curtain, and screened off the Ark of the Testimony, just as the LORD had commanded him.
22 and set in order thereupon the arrangement of bread before Yahweh, - As Yahweh commanded Moses.
22 And he put the table in the tent of the congregation, upon the side of the tabernacle northward, without the vail.
22 Then he (P)put the table in the tent of meeting on the north side of the tabernacle, outside the veil.
22 Moses placed the table in the tent of meeting on the north side of the tabernacle, outside the veil.
22 He put the table in the Tent of Meeting, on the north side of the tent, outside the curtain,
23 And he put the lampstand, in the tent of meeting, over against the table, - on the side of the habitation southward;
23 And he set the bread in order upon it before the LORD; as the LORD had commanded Moses.
23 He set the arrangement of (Q)bread in order on it before the Lord, just as the Lord had commanded Moses.
23 He arranged the bread on it before the Lord, just as the Lord had commanded him.
23 and properly arranged the bread on it in the LORD's presence, just as the LORD had commanded him.
24 and mounted the lamps before Yahweh, - As Yahweh commanded Moses.
24 And he put the candlestick in the tent of the congregation, over against the table, on the side of the tabernacle southward.
24 Then he placed the lampstand in the tent of meeting, opposite the table, on the south side of the tabernacle.
24 He also put the lampstand in the tent of meeting opposite the table on the south side of the tabernacle
24 Then he put the lamp stand in the Tent of Meeting, opposite the table on the south side of the tent,
25 And he put the altar of gold in the tent of meeting, - before the veil;
25 And he lighted the lamps before the LORD; as the LORD commanded Moses.
25 and set up the lamps before the Lord, just as the Lord had commanded him.
25 and set up the lamps in the LORD's presence, just as the LORD had commanded him.
26 and burned thereupon the fragrant incense, - As Yahweh commanded Moses.
26 And he put the golden altar in the tent of the congregation before the vail:
26 Moses also installed the gold altar in the tent of meeting, in front of the veil,
26 He put the golden altar in the Tent of Meeting in front of the curtain
28 and, the altar of ascending-sacrifice, put he at the entrance of the habitation of the tent of meeting, - and he caused to ascend thereupon the ascending-sacrifice, and the meal-offering, - As Yahweh commanded Moses.
28 And he set up the hanging at the door of the tabernacle.
28 He put up the screen at the entrance to the tabernacle.
28 He set up the screen for the doorway of the tent.
29 And he put the laver, between the tent of meeting, and the altar, - and put therein water for bathing;
29 And he put the altar of burnt offering by the door of the tabernacle of the tent of the congregation, and offered upon it the burnt offering and the meat offering; as the LORD commanded Moses.
29 He (U)set the altar of burnt offering before the doorway of the tabernacle of the tent of meeting, and (V)offered on it the burnt offering and the meal offering, just as the Lord had commanded Moses.
29 Then he placed the altar of burnt offering at the entrance to the tabernacle, the tent of meeting, and offered the burnt offering and the grain offering on it, just as the Lord had commanded him.
29 He put the altar for burnt offerings at the doorway of the tent of the Tent of Meeting, and offered the burnt offering and the grain offering on it, just as the LORD had commanded him.
30 and Moses and Aaron and his sons thenceforth bathed thereat, - their hands and their feet;
30 And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal.
30 He placed the laver between the tent of meeting and the altar and put water in it for washing.
30 He set the basin between the tent of meeting and the altar and put water in it for washing.
30 He put the basin between the Tent of Meeting and the altar, and put water in it for washing.
31 when they were entering into the tent of meeting, and when they were drawing near unto the altar, then used they to bathe, - As Yahweh commanded Moses.
31 And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet thereat:
31 Moses, Aaron, and his sons washed their hands and feet from it.
31 Moses, Aaron, and his sons washed their hands and feet from it.
32 And he reared the court round about to the habitation and to the altar, and put up the screen of the gate of the court, - and Moses finished the work.
32 When they went into the tent of the congregation, and when they came near unto the altar, they washed; as the LORD commanded Moses.
32 When they entered the tent of meeting, and when they approached the altar, they washed, just as the Lord had commanded Moses.
32 They washed whenever they came to the tent of meeting and approached the altar, just as the Lord had commanded Moses.
32 When they entered the Tent of Meeting and approached the altar, they washed, just as the LORD had commanded him.
The Lord Comes To The Tent
33 Then did the cloud cover the tent of meeting, - and, the glory of Yahweh, filled the habitation;
33 And he reared up the court round about the tabernacle and the altar, and set up the hanging of the court gate. So Moses finished the work.
33 He (X)erected the court all around the (r)tabernacle and the altar, and (s)hung up the veil for the gateway of the court. Thus Moses finished the work.
33 Next Moses set up the surrounding courtyard for the tabernacle and the altar and hung a screen for the gate of the courtyard. So Moses finished the work.(J)
33 He set up the court all around the tent and the altar, and hung up the screen for the gate of the court. And so Moses finished the work.
34 and Moses was not able to enter into the tent of meeting, because the cloud had made its habitation thereupon, - and the glory of Yahweh, filled the habitation.
34 Then a cloud covered the tent of the congregation, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
34 (Y)Then the cloud covered the tent of meeting, and the (Z)glory of the Lord filled the tabernacle.
34 The cloud covered the Tent of Meeting, and the glory of the LORD filled the tent.
35 And whensoever the cloud ascended from off the habitation, then did the sons of Israel set forward, in all their journeyings;
35 And Moses was not able to enter into the tent of the congregation, because the cloud abode thereon, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
35 Moses (AA)was not able to enter the tent of meeting because the cloud had settled on it, and the glory of the Lord filled the tabernacle.
35 Moses was unable to enter the tent of meeting because the cloud rested on it, and the glory of the Lord filled the tabernacle.
35 Moses was not able to enter the Tent of Meeting because the cloud had settled on it, and the glory of the LORD filled the tent.
36 but if the cloud did not ascend, then did they not set forward - until the day when it did ascend.
36 And when the cloud was taken up from over the tabernacle, the children of Israel went onward in all their journeys:
36 Throughout all their journeys (AB)whenever the cloud was taken up from over the tabernacle, the sons of Israel would set out;
36 The Israelites set out whenever the cloud was taken up from the tabernacle throughout all the stages of their journey.(L)
36 Whenever the cloud was lifted up from the tent, the Israelis would set out on their journey,
37 For, the cloud of Yahweh, was upon the habitation by day, and, a fire, came to be by night therein, - in the sight of all the house of Israel in all their journeyings.
37 But if the cloud were not taken up, then they journeyed not till the day that it was taken up.
37 but (AC)if the cloud was not taken up, then they did not set out until the day when it was taken up.
37 but if the cloud was not lifted up, they would not set out until it was lifted up,