Parallel Verses

New American Standard Bible

But when Pharaoh saw that there was relief, he hardened his heart and did not listen to them, as the Lord had said.

King James Version

But when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart, and hearkened not unto them; as the LORD had said.

Holman Bible

But when Pharaoh saw there was relief, he hardened his heart and would not listen to them, as the Lord had said.

International Standard Version

But when Pharaoh saw that there was relief, he hardened his heart and did not listen to them, just as the LORD had predicted.

A Conservative Version

But when Pharaoh saw that there was relief, he hardened his heart, and did not hearken to them, as LORD had spoken.

American Standard Version

But when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart, and hearkened not unto them, as Jehovah had spoken.

Amplified

But when Pharaoh saw that there was [temporary] relief, he hardened his heart and would not listen or pay attention to them, just as the Lord had said.

Bible in Basic English

But when Pharaoh saw that there was peace for a time, he made his heart hard and did not give ear to them, as the Lord had said.

Darby Translation

And Pharaoh saw that there was respite; and he hardened his heart, and hearkened not to them, as Jehovah had said.

Julia Smith Translation

And Pharaoh will see that there was enlargement, and he made his heart heavy, and he heard not to them; as Jehovah spake.

King James 2000

But when Pharaoh saw that there was a respite, he hardened his heart, and hearkened not unto them; as the LORD had said.

Lexham Expanded Bible

And Pharaoh saw that there was relief, and he made his heart {insensitive}, and he did not listen to them, as Yahweh had spoken.

Modern King James verseion

But Pharaoh saw that there was relief, and he hardened his heart, and did not listen to them, even as Jehovah had said.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But when Pharaoh saw that he had rest given him, he hardened his heart and hearkened not unto them, as the LORD had said.

NET Bible

But when Pharaoh saw that there was relief, he hardened his heart and did not listen to them, just as the Lord had predicted.

New Heart English Bible

But when Pharaoh saw that there was a respite, he hardened his heart, and did not listen to them, as the LORD had spoken.

The Emphasized Bible

But when Pharaoh saw that there had come a respite, then made he his heart dull and hearkened not unto them, - as spake Yahweh.

Webster

But when Pharaoh saw that there was respit, he hardened his heart, and hearkened not to them, as the LORD had said.

World English Bible

But when Pharaoh saw that there was a respite, he hardened his heart, and didn't listen to them, as Yahweh had spoken.

Youngs Literal Translation

And Pharaoh seeth that there hath been a respite, and he hath hardened his heart, and hath not hearkened unto them, as Jehovah hath spoken.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
פּרעה 
Par`oh 
Usage: 268

saw
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

רוחה 
R@vachah 
Usage: 2

כּבד כּבד 
Kabad 
Usage: 114

not unto them as the Lord

Usage: 0

References

Easton

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

Plague Two: Frogs

14 The Egyptians piled them up in large mounds, until the land began to stink with them. 15 But when Pharaoh saw that there was relief, he hardened his heart and did not listen to them, as the Lord had said. 16 Jehovah said to Moses: Tell Aaron, Strike the ground with your stick. The dust will change into gnats in all of Egypt.'

Cross References

Exodus 7:4

Pharaoh will not listen to you. Then I will use my power to punish (lay my hand upon) Egypt severely. I will bring my people, the sons of Israel, out of Egypt in organized family groups.

Ecclesiastes 8:11

Sentence against an evil deed is not executed quickly. Therefore the hearts of the sons of men are fully committed to do evil.

Exodus 4:21

Jehovah said to Moses: When you go back to Egypt see that you perform before Pharaoh all the wonders that I have put in your power. I will harden his heart so that he will not let the people go.

Exodus 7:13-14

Pharaoh continued to be stubborn. Just as Jehovah had predicted, he would not listen to them.

Exodus 14:5

The king of Egypt was told that the people had escaped. He and his officials changed their minds and said: What have we done? We have let the Israelites escape, and we have lost them as our slaves!

Proverbs 29:1

He who is often reprimanded and hardens his neck will suddenly be destroyed, and that without remedy.

Isaiah 26:10

Grace (favor) is shown to the wicked, but they do not learn righteousness. In a land of uprightness they go on doing evil and do not regard the majesty of Jehovah.

Jeremiah 34:7-11

He did this when the army of the king of Babylon was attacking Jerusalem and the cities of Lachish and Azekah. These were the only fortified cities of Judah that were left.

Hosea 6:4

What can I do with you, Ephraim? What can I do with you, Judah? Your love is like the morning mist, like the early dew that disappears.

Zechariah 7:11-12

They refused to pay heed, turned a stubborn shoulder (resisted), and stopped their ears, that they might not hear.

Hebrews 3:8

do not harden your hearts and be stubborn like those who tested me in the day of temptation in the wilderness.

Hebrews 3:15

Scripture says: Today if you will hear his voice, do not harden your hearts. Do not be stubborn like those who rebelled.

Revelation 16:9

Men were scorched with great heat. They blasphemed the name of God, who has power over these plagues. They did not repent and give him glory.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain