Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

For now I could have stretched out my hand, and I could have struck you and your people with the plague, and you would have perished from the earth.

New American Standard Bible

For if by now I had put forth My hand and struck you and your people with pestilence, you would then have been cut off from the earth.

King James Version

For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth.

Holman Bible

By now I could have stretched out My hand and struck you and your people with a plague, and you would have been obliterated from the earth.

International Standard Version

Indeed, by now I could have sent forth my hand and struck you and your people with a plague, and you would have been destroyed from the earth.

A Conservative Version

For now I have put forth my hand, and smitten thee and thy people with pestilence, and thou have been cut off from the earth.

American Standard Version

For now I had put forth my hand, and smitten thee and thy people with pestilence, and thou hadst been cut off from the earth:

Amplified

For by now I could have put out My hand and struck you and your people with a pestilence, and you would then have been cut off (obliterated) from the earth.

Bible in Basic English

For if I had put the full weight of my hand on you and your people, you would have been cut off from the earth:

Darby Translation

For now shall I put forth my hand, and I will smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth.

Julia Smith Translation

For now I sent forth my hand, and surely I will smite thee and thy people with death; and thou shalt be destroyed from the earth.

King James 2000

For now I will stretch out my hand, that I may smite you and your people with pestilence; and you shall be cut off from the earth.

Modern King James verseion

For now I will stretch out My hand, that I may strike you and your people with plagues, and you shall be cut off from the earth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For now I will stretch out my hand and will smite thee and thy people with pestilence: so that thou shalt perish from the earth.

NET Bible

For by now I could have stretched out my hand and struck you and your people with plague, and you would have been destroyed from the earth.

New Heart English Bible

For now I would have put forth my hand, and struck you and your people with pestilence, and you would have been cut off from the earth;

The Emphasized Bible

For now, might I have put forth my hand, and smitten thee and thy people with pestilence, - and thou shoulder have secretly disappeared from the earth;

Webster

For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth.

World English Bible

For now I would have put forth my hand, and struck you and your people with pestilence, and you would have been cut off from the earth;

Youngs Literal Translation

for now I have put forth My hand, and I smite thee, and thy people, with pestilence, and thou art hidden from the earth.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For now I will stretch out
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

my hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

נכה 
Nakah 
Usage: 501

עם 
`am 
Usage: 1867

with pestilence
דּבר 
Deber 
Usage: 49

and thou shalt be cut off
כּחד 
Kachad 
Usage: 32

References

Easton

Hastings

Morish

Context Readings

Plague Seven: Hail

14 For at this time I [am] sending all of my plagues {to you personally} and among your servants and among your people so that you will know that there is no one like me in all the earth. 15 For now I could have stretched out my hand, and I could have struck you and your people with the plague, and you would have perished from the earth. 16 But for the sake of this I have caused you to stand--for the sake of showing you my strength and in order to proclaim my name in all the earth.

Cross References

Exodus 3:20

And I will stretch out my hand, and I will strike Egypt with all of my wonders that I will do in its midst, and {afterward} he will release you.

Exodus 9:3

look, the hand of Yahweh [is] about to be [present with] a very {severe} plague on your livestock that are in the field, on the horses, on the donkeys, on the camels, on the cattle, and on the sheep and goats.

Exodus 9:6

And Yahweh did this thing the next day; all the livestock of Egypt died, but from the livestock of the {Israelites} not one died.

Exodus 9:16

But for the sake of this I have caused you to stand--for the sake of showing you my strength and in order to proclaim my name in all the earth.

Exodus 11:4-6

And Moses said, "Thus says Yahweh, 'About the middle of the night I [will] go out through the midst of Egypt,

Exodus 12:29-30

{And} in the middle of the night, Yahweh struck all of the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh sitting on his throne to the firstborn of the captive who [was] in the prison house and every firstborn of an animal.

Exodus 14:28

And the waters returned and covered the chariots and the charioteers--all the army of Pharaoh coming after them into the sea. Not {even} one survived among them.

1 Kings 13:34

This matter became sin in the house of Jeroboam, to make it disappear and to destroy [it] from the surface of the earth.

Proverbs 2:22

And those who are wicked will be cut off from the land, and those who are treacherous will be uprooted from it.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain