Parallel Verses

Bible in Basic English

And the Lord will make a division between the cattle of Israel and the cattle of Egypt; there will be no loss of any of the cattle of Israel.

New American Standard Bible

But the Lord will make a distinction between the livestock of Israel and the livestock of Egypt, so that nothing will die of all that belongs to the sons of Israel.”’”

King James Version

And the LORD shall sever between the cattle of Israel and the cattle of Egypt: and there shall nothing die of all that is the children's of Israel.

Holman Bible

But the Lord will make a distinction between the livestock of Israel and the livestock of Egypt, so that nothing of all that the Israelites own will die.”

International Standard Version

The LORD will distinguish between the livestock of Israel and the livestock of the Egyptians, so that nothing that belongs to the Israelis will die."'"

A Conservative Version

And LORD shall make a distinction between the cattle of Israel and the cattle of Egypt, and there shall nothing die of all that belongs to the sons of Israel.

American Standard Version

And Jehovah shall make a distinction between the cattle of Israel and the cattle of Egypt; and there shall nothing die of all that belongeth to the children of Israel.

Amplified

But the Lord will make a distinction between the livestock of Israel and the livestock of Egypt, so that nothing that belongs to the Israelites will die.”’”

Darby Translation

And Jehovah will distinguish between the cattle of Israel and the cattle of Egypt; and there shall nothing die of all that the children of Israel have.

Julia Smith Translation

And Jehovah separated between the cattle of Israel and between the cattle of Egypt: and nothing shall die from all the sons of Israel, spoken of

King James 2000

And the LORD shall make distinction between the cattle of Israel and the cattle of Egypt: and there shall nothing die of all belonging to the children of Israel.

Lexham Expanded Bible

But Yahweh will make a distinction between the livestock of Israel and the livestock of Egypt, and not a thing will die from all [that belongs] to the {Israelites}.'"

Modern King James verseion

And Jehovah shall separate between the cattle of Israel and the cattle of Egypt. And there shall nothing die of all that belongs to the sons of Israel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But the LORD shall make a division between the beasts of the Israelites, and the beasts of the Egyptians: so that there shall nothing die of all that pertaineth to the children of Israel.'"

NET Bible

But the Lord will distinguish between the livestock of Israel and the livestock of Egypt, and nothing will die of all that the Israelites have."'"

New Heart English Bible

The LORD will make a distinction between the livestock of Israel and the livestock of Egypt; and there shall nothing die of all that belongs to the children of Israel."'"

The Emphasized Bible

and Yahweh will make a difference between the cattle of Israel and the cattle of the Egyptians, - so that there shall not die from among all that pertaineth to the sons of Israel, a thing!

Webster

And the LORD shall sever between the cattle of Israel, and the cattle of Egypt: and there shall nothing die of all that belongs to the children of Israel.

World English Bible

Yahweh will make a distinction between the livestock of Israel and the livestock of Egypt; and nothing shall die of all that belongs to the children of Israel."'"

Youngs Literal Translation

'And Jehovah hath separated between the cattle of Israel and the cattle of Egypt, and there doth not die a thing of all the sons of Israel's;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the Lord

Usage: 0

מקנה 
Miqneh 
Usage: 76

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

and the cattle
מקנה 
Miqneh 
Usage: 76

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

die
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Plague Five: Livestock Death

3 Then the hand of the Lord will put on your cattle in the field, on the horses and the asses and the camels, on the herds and the flocks, a very evil disease. 4 And the Lord will make a division between the cattle of Israel and the cattle of Egypt; there will be no loss of any of the cattle of Israel. 5 And the time was fixed by the Lord, and he said, Tomorrow the Lord will do this thing in the land.


Cross References

Exodus 8:22

And at that time I will make a division between your land and the land of Goshen where my people are, and no flies will be there; so that you may see that I am the Lord over all the earth.

Exodus 10:23

They were not able to see one another, and no one got up from his place for three days: but where the children of Israel were living it was light.

Exodus 12:13

And the blood will be a sign on the houses where you are: when I see the blood I will go over you, and no evil will come on you for your destruction, when my hand is on the land of Egypt.

Isaiah 65:13-14

For this cause says the Lord God, My servants will have food, but you will be in need of food: my servants will have drink, but you will be dry: my servants will have joy, but you will be shamed:

Malachi 3:18

Then you will again see how the upright man is different from the sinner, and the servant of God from him who is not.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain