Parallel Verses
NET Bible
The cherubim rose up; these were the living beings I saw at the Kebar River.
New American Standard Bible
Then the cherubim rose up. They are the
King James Version
And the cherubims were lifted up. This is the living creature that I saw by the river of Chebar.
Holman Bible
The cherubim ascended; these were the living creatures I had seen by the Chebar Canal.
International Standard Version
The cherubim arose. These were the same beings that I had seen at the Chebar River.
A Conservative Version
And the cherubim mounted up. This is the living creature that I saw by the river Chebar.
American Standard Version
And the cherubim mounted up: this is the living creature that I saw by the river Chebar.
Amplified
Then the cherubim rose upward. They are the [same four] living beings [regarded as one] that I saw by the River Chebar [in Babylonia].
Bible in Basic English
And the winged ones went up on high: this is the living being which I saw by the river Chebar.
Darby Translation
And the cherubim mounted up. This was the living creature that I saw by the river Chebar.
Julia Smith Translation
And the cherubs will be lifted up. This the living creature which I saw by the river Chebar.
King James 2000
And the cherubim were lifted up. This is the living creature that I saw by the river of Chebar.
Lexham Expanded Bible
And the cherubim rose; that is, the living creatures that I saw at the {Kebar River}.
Modern King James verseion
And the cherubs rose up. This is the living creature that I saw by the river of Chebar.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and they were lifted up above. This is the beast, that I saw at the water of Chebar.
New Heart English Bible
The cherubim mounted up: this is the living creature that I saw by the river Chebar.
The Emphasized Bible
Then arose the cherubim, - the same, was the living one, which I had seen by the river Chebar.
Webster
And the cherubim were lifted up. This is the living creature that I saw by the river of Kebar.
World English Bible
The cherubim mounted up: this is the living creature that I saw by the river Chebar.
Youngs Literal Translation
And the cherubs are lifted up, it is the living creature that I saw by the river Chebar.
Themes
Chebar » A river of mesopotamia
Israel » Captivity of » Beside the chebar river
Interlinear
Chay
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 10:15
Verse Info
Context Readings
God's Presence Leaves The Temple
14 Each of the cherubim had four faces: The first was the face of a cherub, the second that of a man, the third that of a lion, and the fourth that of an eagle. 15 The cherubim rose up; these were the living beings I saw at the Kebar River. 16 When the cherubim moved, the wheels moved beside them; when the cherubim spread their wings to rise from the ground, the wheels did not move from their side.
Names
Cross References
Ezekiel 1:5
In the fire were what looked like four living beings. In their appearance they had human form,
Ezekiel 1:3
the word of the Lord came to the priest Ezekiel the son of Buzi, at the Kebar River in the land of the Babylonians. The hand of the Lord came on him there).
Ezekiel 1:13-14
In the middle of the living beings was something like burning coals of fire or like torches. It moved back and forth among the living beings. It was bright, and lightning was flashing out of the fire.
Ezekiel 8:6
He said to me, "Son of man, do you see what they are doing -- the great abominations that the people of Israel are practicing here, to drive me far from my sanctuary? But you will see greater abominations than these!"
Ezekiel 10:18-20
Then the glory of the Lord moved away from the threshold of the temple and stopped above the cherubim.
Ezekiel 11:22
Then the cherubim spread their wings with their wheels alongside them while the glory of the God of Israel hovered above them.
Ezekiel 43:3
It was like the vision I saw when he came to destroy the city, and the vision I saw by the Kebar River. I threw myself face down.
Hosea 9:12
Even if they raise their children, I will take away every last one of them. Woe to them! For I will turn away from them.