Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou hast made thy beauty to be abhorred, thou hast laid out thy legs to every one that came by, and multiplied thine whoredom.

New American Standard Bible

You built yourself a high place at the top of every street and made your beauty abominable, and you spread your legs to every passer-by to multiply your harlotry.

King James Version

Thou hast built thy high place at every head of the way, and hast made thy beauty to be abhorred, and hast opened thy feet to every one that passed by, and multiplied thy whoredoms.

Holman Bible

You built your elevated place at the head of every street and turned your beauty into a detestable thing. You spread your legs to everyone who passed by and increased your prostitution.

International Standard Version

At every street corner you made your beauty abhorrent when you made yourself available for sex to anyone who was passing by. By doing this, you kept on committing more and more immorality.

A Conservative Version

Thou have built thy lofty place at the head of every way, and have made thy beauty an abomination. And have opened thy feet to everyone who passed by, and multiplied thy whoredom.

American Standard Version

Thou hast built thy lofty place at the head of every way, and hast made thy beauty an abomination, and hast opened thy feet to every one that passed by, and multiplied thy whoredom.

Amplified

At the beginning of every street you built your high place and made your beauty repulsive; and you offered your body to every passer-by and multiplied your obscene immorality.

Bible in Basic English

You put up your high places at the top of every street, and made the grace of your form a disgusting thing, opening your feet to everyone who went by, increasing your loose ways.

Darby Translation

thou didst build thy high place at every head of the way, and madest thy beauty to be abhorred, and thou didst open thy feet to every one that passed by, and multiply thy whoredom.

Julia Smith Translation

At every head of the way thou didst build thy height, and thou wilt cause thy beauty to be abhorred, and thou wilt open wide thy feet to every one passing by, and thou wilt multiply thy fornication.

King James 2000

You have built your high place at the head of every street, and have made your beauty to be abhorred, and have offered yourself to everyone that passed by, and multiplied your harlotries.

Lexham Expanded Bible

At [the] head of every street you built your high place and you disgraced your beauty and you spread your feet for every passerby, and you increased your whoring.

Modern King James verseion

You have built your high place at the head of every way, and have made your beauty to be despised, and have opened your feet to everyone who passed by, and have multiplied your fornications.

NET Bible

At the head of every street you erected your pavilion and you disgraced your beauty when you spread your legs to every passerby and multiplied your promiscuity.

New Heart English Bible

You have built your lofty place at the head of every way, and have made your beauty an abomination, and have opened your feet to everyone who passed by, and multiplied your prostitution.

The Emphasized Bible

At the head of every road, didst thou bud thy height, And bring thy beauty into disgust, And open thy feet to every passer-by, So didst thou make thine unchaste ways to abound.

Webster

Thou hast built thy high place at every head of the way, and hast made thy beauty to be abhorred, and hast prostituted thyself to every one that passed by, and multiplied thy lewd deeds.

World English Bible

You have built your lofty place at the head of every way, and have made your beauty an abomination, and have opened your feet to everyone who passed by, and multiplied your prostitution.

Youngs Literal Translation

At every head of the way thou hast built thy high place, And thou dost make thy beauty abominable, And dost open wide thy feet to every passer by, And dost multiply thy whoredoms,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
בּנה 
Banah 
Usage: 376

רמה 
Ramah 
Usage: 4

at every head
ראשׁ 
Ro'sh 
Usage: 598

of the way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

יפי 
Yophiy 
Usage: 19

to be abhorred
תּעב 
Ta`ab 
Usage: 22

and hast opened
פּשׂק 
Pasaq 
Usage: 2

רגל 
Regel 
Usage: 247

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

רבה 
Rabah 
Usage: 224

References

Easton

Fausets

Context Readings

God's Covenant Grace To Unfaithful And Rebellious Israel

24 Thou hast builded thy stews and brothel houses in every place: yea, at the head of every street hast thou builded thee an altar. 25 Thou hast made thy beauty to be abhorred, thou hast laid out thy legs to every one that came by, and multiplied thine whoredom. 26 Thou hast committed fornication with the Egyptians thy neighbours, which had much flesh: and thus hast thou used thine whoredom to anger me.

Cross References

Jeremiah 3:2

Lift up thine eyes on every side, and look, if thou be not defiled. Thou hast waited for them in the streets, and as a murderer in the wilderness. through thy whoredoms and shameful blasphemies, is the land defiled.

Ezekiel 16:31

Building thy stews at the head of every street, and thy brothel houses in all places? Thou hast not been as another whore, that maketh boast of her winning;

Genesis 38:14

And she put her widow's garments off from her and covered her with a cloak, and disguised herself: And sat her down at the entering of Enaim which is by the high way's side to Timnath, for because she saw that Shelah was grown, and she was not given unto him to wife.

Genesis 38:21

Then asked he the men of the same place saying, "Where is the whore that sat at Enaim in the way?" And they said, "There was no whore here."

Proverbs 9:14-15

sitteth in the doors of her house upon a stool above in the city,

Isaiah 3:9

The changing of their countenance betrayeth them; yea, they declare their own sins themselves, as Sodom, and hide them not. Woe be unto their souls, for they shall be heavily rewarded.

Jeremiah 2:23-24

Say not now, 'I am not unclean, and I have not followed Baal.' Look upon thy own ways in the woods, valleys and dens: so shalt thou know, what thou hast done. Thou art like a swift Dromedary that goeth easily his way:

Jeremiah 6:15

Therefore they must be ashamed, for they have committed abomination. But how should they be ashamed, when they know nothing, neither of shame nor good nurture? And therefore they shall fall among the slain; and in the hour when I shall visit them, they shall be brought down," sayeth the LORD.

Ezekiel 16:15

"'But thou hast put confidence in thine own beauty, and played the harlot, when thou hadst gotten thee a name. Thou hast committed whoredom with all that went by thee, and hast fulfilled their desires:

Ezekiel 23:9-10

Wherefore, I delivered her into the hands of her lovers, even the Assyrians, whom she so loved.

Ezekiel 23:32

Thus sayeth the LORD God: Thou shalt drink of thy sister's cup, how deep and far soever it be to the bottom. Thou shalt be laughed to scorn, and had as greatly in derision, as is possible.

Revelation 17:1-5

And there came one of the seven angels, which had the seven vials, and talked with me, saying unto me, "Come, I will show thee the judgment of the great whore, that sitteth upon many waters,

Revelation 17:12-13

And the ten horns which thou seest, are ten kings, which have received no kingdom, but shall receive power as kings at one hour with the beast.

Revelation 17:16

And the ten horns, which thou sawest upon the beast, are they that shall hate the whore, and shall make her desolate, and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain