Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"'Then came I by thee, and saw thee trodden down in thine own blood, and said unto thee, 'Thou shalt be purged from thine own blood; from thine own blood, I say, shalt thou be cleansed.'

New American Standard Bible

“When I passed by you and saw you squirming in your blood, I said to you while you were in your blood, ‘Live!’ Yes, I said to you while you were in your blood, ‘Live!’

King James Version

And when I passed by thee, and saw thee polluted in thine own blood, I said unto thee when thou wast in thy blood, Live; yea, I said unto thee when thou wast in thy blood, Live.

Holman Bible

“I passed by you and saw you lying in your blood, and I said to you as you lay in your blood: Live! Yes, I said to you as you lay in your blood: Live!

International Standard Version

"""When I passed by you, I saw you kicking around, covered in your own blood. That's when I told you, "Live!' while you were wallowing in your blood. I commanded you to live, even as you lay there in your own blood.

A Conservative Version

And when I passed by thee, and saw thee weltering in thy blood, I said to thee, in thy blood, Live! Yea, I said to thee, in thy blood, Live!

American Standard Version

And when I passed by thee, and saw thee weltering in thy blood, I said unto thee, Though thou art in thy blood, live; yea, I said unto thee, Though thou art in thy blood, live.

Amplified

“When I passed by you and saw you squirming in your [newborn] blood, I said to you while you were there in your blood, ‘Live!’ Yes, I said to you while you were there in your blood, ‘Live!’

Bible in Basic English

And when I went past you and saw you stretched out in your blood, I said to you, Though you are stretched out in your blood, have life;

Darby Translation

And I passed by thee, and saw thee weltering in thy blood, and I said unto thee, in thy blood, Live! yea, I said unto thee, in thy blood, Live!

Julia Smith Translation

And I shall pass by thee and see thee being trodden under foot in thy bloods, and saying to thee in thy bloods, Live; and saying to thee in thy bloods, Live.

King James 2000

And when I passed by you, and saw you polluted in your own blood, I said unto you when you were in your blood, Live; yea, I said unto you when you were in your blood, Live.

Lexham Expanded Bible

" 'And I passed by you, and I saw you kicking about in your blood, and I said to you in your blood, "Live!

Modern King James verseion

And when I passed by you and saw you squirming in your blood, I said to you in your blood, Live! Yes, I said to you in your blood, Live!

NET Bible

"'I passed by you and saw you kicking around helplessly in your blood. I said to you as you lay there in your blood, "Live!" I said to you as you lay there in your blood, "Live!"

New Heart English Bible

"'When I passed by you, and saw you wallowing in your blood, I said to you, Though you are in your blood, live; yes, I said to you, "Though you are in your blood, live."

The Emphasized Bible

And I passed by thee, and looked upon thee, thrusting about thee in thy blood, And said to thee - Despite thy blood, ye! Yea I said to thee - Despite thy blood, live!

Webster

And when I passed by thee, and saw thee polluted in thy own blood, I said to thee when thou wast in thy blood, Live; yes, I said to thee when thou wast in thy blood, Live.

World English Bible

When I passed by you, and saw you wallowing in your blood, I said to you, [Though you are] in your blood, live; yes, I said to you, [Though you are] in your blood, live.

Youngs Literal Translation

And I do pass over by thee, And I see thee trodden down in thy blood, And I say to thee in thy blood, Live, And I say to thee in thy blood, Live.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And when I passed
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

by thee, and saw
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

בּוּס 
Buwc 
Usage: 12

דּם 
Dam 
Usage: 359

דּם 
Dam 
דּם 
Dam 
Usage: 359
Usage: 359

חיה 
Chayah 
Usage: 264

References

Fausets

Morish

Context Readings

God's Covenant Grace To Unfaithful And Rebellious Israel

5 No man regarded that so much, as to do any of these things for thee, or to show thee such favour, but thou wast utterly cast out upon the field: yea, despised wast thou in the day of thy birth. 6 "'Then came I by thee, and saw thee trodden down in thine own blood, and said unto thee, 'Thou shalt be purged from thine own blood; from thine own blood, I say, shalt thou be cleansed.' 7 So I planted thee, as the blossom of the field. Thou art grown up, and waxen great: thou hast gotten a marvelous pleasant beauty, thy breasts are come up, thy hair is goodly grown; whereas thou wast naked and bare afore.


Cross References

Exodus 2:24-25

And their complaint came up unto God from the labour. And God remembered his covenant with Abraham, Isaac and Jacob.

Exodus 3:7-8

Then the LORD said, "I have surely seen the trouble of my people which are in Egypt, and have heard their cry, which they have of their taskmasters. For I know their sorrow,

Exodus 19:4-6

'Ye have seen what I did unto the Egyptians and how I took you up upon Eagles' wings, and have brought you unto myself.

Deuteronomy 9:4

Speak not in thine heart, after that the LORD thy God hath cast them out before thee, saying, 'For my righteousness the LORD hath brought me in to possess this land.' Nay, but for the wickedness of these nations the LORD doth cast them out before thee.

Psalm 105:10-15

and appointed the same unto Jacob for a law, and to Israel for an everlasting testament;

Psalm 105:26-37

Then sent he Moses his servant, and Aaron whom he had chosen.

Isaiah 14:19

and thou art cast out of thy grave like a wild branch - like as dead men's raiment that are shot through with the sword, as they that go down to the stones of the deep, as a dead corpse that is trodden under feet -

Isaiah 51:23

And will put it in their hand that trouble thee: which have spoken to thy soul, "Stoop down, that we may go over thee: make thy body even with the ground, and as the street to go upon."

Ezekiel 20:5-10

"'In the day when I chose Israel, and lift up mine hand upon the seed of the house of Jacob, and showed myself unto them in the land of Egypt; Yea, when I lift up mine hand over them, and said, 'I am the LORD your God,'

Micah 7:10

She that is mine enemy shall look upon it, and be confounded, which now sayeth, "Where is thy LORD God?" Mine eyes shall behold her, when she shall be trodden down, as the clay in the streets.

Matthew 5:13

"Ye are the salt of the earth: but and if the salt have lost her saltiness, what can be salted therewith? It is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden underfoot of men.

John 5:25

Verily, verily I say unto you, the time shall come, and now is, when the dead shall hear the voice of the son of God. And they that hear, shall live.

Acts 7:34

I have perfectly seen the affliction of my people which is in Egypt, and I have heard their groaning, and am come down to deliver them. And now, come: and I will send thee into Egypt.'

Romans 9:15

For he saith to Moses, "I will show mercy to whom I show mercy: And will have compassion on whom I have compassion."

Ephesians 2:4-5

But God, which is rich in mercy through his great love wherewith he loved us,

Titus 3:3-7

For we ourselves also were in times past, unwise, disobedient, deceived, in danger to lusts, and to divers manners of voluptuousness, living in maliciousness and envy, full of hate, hating one another.

Hebrews 10:29

Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be counted worthy, which treadeth underfoot the son of God: and counteth the blood of the testament as an unholy thing, wherewith he was sanctified, and doth dishonour to the spirit of grace.

Revelation 14:20

and the wine-vat was trodden without the city, and blood came out of the fat, even unto the horse bridles by the space of a a thousand and six hundred furlongs.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain