Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And the children [are] {impudent} and {stubborn}, [and so] I am sending you to them, and you must say to them, 'Thus says the Lord Yahweh!'

New American Standard Bible

I am sending you to them who are stubborn and obstinate children, and you shall say to them, ‘Thus says the Lord God.’

King James Version

For they are impudent children and stiffhearted. I do send thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD.

Holman Bible

The children are obstinate and hardhearted. I am sending you to them, and you must say to them, ‘This is what the Lord God says.’

International Standard Version

They're stubborn and strong willed. I'm sending you to them to tell them what the LORD says.

A Conservative Version

And the sons are impudent and stiff hearted. I send thee to them, and thou shall say to them, Thus says lord LORD.

American Standard Version

And the children are impudent and stiffhearted: I do sent thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord Jehovah.

Amplified

I am sending you to them who are stubborn and obstinate children, and you shall say to them, ‘Thus says the Lord God.’

Bible in Basic English

And the children are hard and stiff-hearted; I am sending you to them: and you are to say to them, These are the words of the Lord.

Darby Translation

and these children are impudent and hard-hearted: I am sending thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord Jehovah.

Julia Smith Translation

And the sons hard of face and strong of heart. I send thee to them; and say to them, Thus said the Lord Jehovah.

King James 2000

For they are impudent children and stubborn. I do send you unto them; and you shall say unto them, Thus says the Lord GOD.

Modern King James verseion

And the sons are stiff of face, and hard of heart. I am sending you to them; and you shall say to them, So says the Lord Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yea, I will send thee unto a people that have rough visages and stiff stomachs: unto whom thou shalt say on this manner, 'This the LORD God himself hath spoken,'

NET Bible

The people to whom I am sending you are obstinate and hard-hearted, and you must say to them, 'This is what the sovereign Lord says.'

New Heart English Bible

The children are obstinate and hardhearted. I am sending you to them, and you shall tell them, 'Thus says the Lord GOD.'

The Emphasized Bible

and it is unto such sons - of shameless face, and emboldened heart, that I am sending thee, - therefore shalt thou say unto them, Thus saith My Lord, Yahweh.

Webster

For they are impudent children and obstinate in heart. I send thee to them; and thou shalt say to them, Thus saith the Lord GOD.

World English Bible

The children are impudent and stiff-hearted: I am sending you to them; and you shall tell them, Thus says the Lord Yahweh.

Youngs Literal Translation

And the sons are brazen-faced and hard-hearted to whom I am sending thee, and thou hast said unto them: Thus said the Lord Jehovah:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I do send
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

References

Fausets

Hastings

Context Readings

The Call Of Ezekiel To Speak God's Words

3 And he said to me, "Son of man, I am sending you to the {Israelites}, to nations [who are] rebelling, who rebelled against me, they and their ancestors, they transgressed against me {until this very day}. 4 And the children [are] {impudent} and {stubborn}, [and so] I am sending you to them, and you must say to them, 'Thus says the Lord Yahweh!' 5 And they, whether they listen or whether they fail [to listen], for they [are] a rebellious house, they will know that a prophet was in their midst.


Cross References

Ezekiel 3:7

And the house of Israel, they are not willing to listen to you, for they [are] not willing to listen to me, for all of the house of Israel is hard of forehead, and they [are] hard of heart.

Psalm 95:8

"Do not harden your heart as [at] Meribah, as [in] the day of Massah in the wilderness,

Isaiah 48:4

because {I know} that you [are] obstinate, and your neck an iron sinew, and your forehead bronze.

Jeremiah 5:3

Yahweh, do not your eyes [look] for honesty? You have struck them, but they felt no pain, you have destroyed them, they refused to take discipline. They have hardened their faces more than rock, they have refused to turn back.

Jeremiah 6:15

Have they acted ashamed, for they have committed a detestable thing? Not at all, nor were they ashamed; they did not know to feel humiliated. {Therefore} they will fall among [those who] fall at the time I punish them, they will stumble," says Yahweh.

Deuteronomy 10:16

So you shall circumcise the foreskin of your heart, and {do not be stubborn}.

Deuteronomy 31:27

For I know your rebellion and your stiff neck [even now] while I [am] still alive with you {today}, rebelling against Yahweh, and {how much more} after my death.

1 Kings 22:14

Then Micaiah said, "{As Yahweh lives}, surely only as Yahweh speaks to me, that will I speak."

2 Chronicles 30:8

Now, do not stiffen your neck as your fathers, but give a hand to Yahweh and come to his sanctuary, which he has consecrated forever, and serve Yahweh your God that his fierce anger may turn away from you.

2 Chronicles 36:13

And he also rebelled against King Nebuchadnezzar, who had made him swear by God. He stiffened his neck and hardened his heart against turning to Yahweh, the God of Israel.

Proverbs 21:29

A wicked man is strong in {his countenance}, but the upright will appoint his paths.

Jeremiah 3:3

Therefore rain showers have been withheld, and the spring rain has not come. Yet {you have} [the] forehead of a woman prostitute, you refuse to be ashamed.

Jeremiah 8:12

Were they ashamed, for they had committed a detestable thing? What's worse, they were not ashamed at all, and they did not know to feel humiliated. {Therefore} they will fall among [those who] fall; at the time of their punishment they will stumble," says Yahweh.

Jeremiah 26:2-3

"Thus says Yahweh: 'Stand in the courtyard of the house of Yahweh, and you must speak to all the cities of Judah that come to bow in worship [in] the house of Yahweh all the words that I command you to speak to them. You must not omit a word.

Matthew 10:16

"Behold, I am sending you out like sheep in the midst of wolves. Therefore be wise as serpents and innocent as doves.

Acts 20:26-27

Therefore I testify to you on this very day that I am guiltless of the blood of all [of you],

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain