Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
Indeed, like a stubborn heifer, Israel is stubborn; Now Yahweh will feed them, like a lamb in broad pasture.
New American Standard Bible
Like a stubborn heifer,
Like a lamb in a large field?
King James Version
For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.
Holman Bible
Can the Lord now shepherd them
like a lamb in an open meadow?
International Standard Version
For Israel is as obstinate as a stubborn mule! Nevertheless, will not the LORD feed them like a lamb in a broad pasture?
A Conservative Version
For Israel has behaved himself stubbornly, like a stubborn heifer. Now LORD will feed them as a lamb in a large place.
American Standard Version
For Israel hath behaved himself stubbornly, like a stubborn heifer: now will Jehovah feed them as a lamb in a large place.
Amplified
For Israel is stubborn,
Like a stubborn heifer.
Can the Lord now pasture them
Like a lamb in a large field?
Bible in Basic English
For Israel is uncontrolled, like a cow which may not be controlled; now will the Lord give them food like a lamb in a wide place.
Darby Translation
For Israel is refractory as an untractable heifer; now will Jehovah feed them as a lamb in a wide pasture.
Julia Smith Translation
For as a stubborn heifer Israel was stubborn: now will Jehovah feed them as a lamb in a wide place.
King James 2000
For Israel slides back like a stubborn heifer: now the LORD will feed them as a lamb in an open pasture.
Modern King James verseion
For Israel slides back like a backsliding heifer. Now Jehovah will feed them as a lamb in a large place.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For Israel is gone back like a wanton cow. The LORD therefore shall make her feed, as the lamb that goeth astray.
NET Bible
Israel has rebelled like a stubborn heifer! Soon the Lord will put them out to pasture like a lamb in a broad field!
New Heart English Bible
For Israel has behaved extremely stubbornly, like a stubborn heifer. Then how will the LORD feed them like a lamb in a meadow.
The Emphasized Bible
For, as a heifer that is stubborn, hath Israel, been stubborn, - Now, can Yahweh, turn them out to pasture, like a young ram in a wide place?
Webster
For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.
World English Bible
For Israel has behaved extremely stubbornly, like a stubborn heifer. Then how will Yahweh feed them like a lamb in a meadow.
Youngs Literal Translation
For as a refractory heifer hath Israel turned aside, Now doth Jehovah feed them as a lamb in a large place.
Themes
Heifer » Figurative » Of backsliders
Lambs » Illustrative » (deserted and exposed,) of israel deprived of God's protection
Oxen » Heifer illustrative » (sliding back,) of backsliding israel
Interlinear
Carar
References
Word Count of 20 Translations in Hosea 4:16
Verse Info
Context Readings
God's Case Against The People
15 Even though you, Israel, [are] playing the whore, do not let Judah become guilty; do not enter Gilgal, or go up [to] Beth-aven; and do not swear, "{As Yahweh lives}!" 16 Indeed, like a stubborn heifer, Israel is stubborn; Now Yahweh will feed them, like a lamb in broad pasture. 17 Ephraim is joined to idols; let him alone.
Cross References
Leviticus 26:33
And I will scatter you among the nations, and I will draw a sword behind you; and your land shall be a desolation, and your cities shall be a ruin.
1 Samuel 15:11
"I regret that I made Saul king, for he has turned back from following me and has not kept my word." {Samuel became angry}, and he cried out to Yahweh all night.
Isaiah 5:17
And then [the] lambs will graze as [in] their pasture, and {fatlings, kids will eat among the sites of ruins.}
Isaiah 7:21-25
And this shall happen: on that day, a young man will keep a young cow of [the] herd and two sheep alive.
Isaiah 22:18
he will wind a winding tightly around you like ball, to a {wide land}. There you shall die, and there the chariots of your splendor [will be], disgrace to your master's house!
Jeremiah 3:6
Then Yahweh said to me in the days of Josiah, the king, "Have you seen what apostate Israel has done? She has gone on every high hill and under every leafy tree and she has prostituted [herself] there.
Jeremiah 3:8
And I saw that {for this very reason, that} on account of apostate Israel committing adultery I divorced her and gave the letter of divorce to her. Yet her treacherous sister Judah was not afraid and she went and prostituted [herself] also.
Jeremiah 3:11
Then Yahweh said to me, "Apostate Israel has proved herself more upright than treacherous Judah.
Jeremiah 5:6
Therefore a lion from [the] forest will kill them, A wolf [from the] desert plains will devastate them. A leopard [is] watching their cities, everyone [who] goes out from there will be torn, because their transgressions are many, their apostasies are numerous.
Jeremiah 7:24
Yet they did not obey, and they did not incline their ear, but they walked in [their own] plans, in the stubbornness of their evil heart, and {they became worse instead of better}.
Jeremiah 8:5
Why has this people, Jerusalem, turned away [in] enduring apostasy? They have kept hold of deceit, they have refused to return.
Jeremiah 14:7
Although our iniquities testify against us, Yahweh, act for the sake of your name. Yes, our apostasies are many; we have sinned against you.
Hosea 11:7
My people are bent on backsliding from me. To the Most High they call, he does not raise them at all.
Zechariah 7:11
But they refused to listen, and turned a stubborn shoulder and {stopped their ears from listening}.