Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

O Lord, you have pleaded for {my cause}, you have redeemed my life.

New American Standard Bible

O Lord, You have pleaded my soul's cause; You have redeemed my life.

King James Version

O Lord, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.

Holman Bible

?ReshYou defend my cause, Lord;
You redeem my life.

International Standard Version

Lord, you have defended my cause; you have redeemed my life.

A Conservative Version

O LORD, thou have pleaded the causes of my soul. Thou have redeemed my life.

American Standard Version

O Lord, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.

Amplified

O Lord, You have pleaded the causes of my soul [You have managed my affairs and You have protected my person and my rights]; You have rescued and redeemed my life!

Bible in Basic English

O Lord, you have taken up the cause of my soul, you have made my life safe.

Darby Translation

Lord, thou hast pleaded the cause of my soul, thou hast redeemed my life.

Julia Smith Translation

Thou didst contend, O Jehovah, the contentions of my soul; thou didst redeem my life.

King James 2000

O Lord, you have pleaded the causes of my soul; you have redeemed my life.

Modern King James verseion

O Lord, You strove for the causes of my soul; You redeemed my life.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{Res} Thou, O LORD, hast maintained the cause of my soul, and hast redeemed my life.

NET Bible

(Resh) O Lord, you championed my cause, you redeemed my life.

New Heart English Bible

Lord, you have taken up the case for my soul; you have redeemed my life.

The Emphasized Bible

Thou hast pleaded, O My Lord, the pleas of my soul, hast redeemed my life;

Webster

O Lord, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.

World English Bible

Lord, you have pleaded the causes of my soul; you have redeemed my life.

Youngs Literal Translation

Thou hast pleaded, O Lord, the pleadings of my soul, Thou hast redeemed my life.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
O Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

thou hast pleaded
רוּב ריבo 
Riyb 
Usage: 66

the causes
רב ריב 
Riyb 
Usage: 60

of my soul
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

References

Context Readings

Israel's Affliction

57 You came near on a day [when] I called you, you said, "Do not fear!" 58 O Lord, you have pleaded for {my cause}, you have redeemed my life. 59 You have seen my injustice, O Yahweh; judge my case.



Cross References

Genesis 48:16

The angel who redeemed me from all evil, may he bless the boys. And through them let my name be perpetuated, and the name of my fathers, Abraham and Isaac. And let them multiply into many in the midst of the earth.

1 Samuel 25:39

When David heard that Nabal had died, he said, "Blessed be Yahweh who has vindicated the case of my reproach from the hand of Nabal, and he has kept back his servant from evil; but Yahweh has returned the evil of Nabal on his [own] head." Then David sent and spoke with Abigail to take her for his wife.

Psalm 34:22-1

Yahweh redeems the life of his servants, and none who take refuge in him will incur guilt.

Psalm 71:23

My lips will sing for joy when I sing praises to you, and my soul, which you have redeemed.

Psalm 103:4

who redeems your life from [the] pit, who crowns you with loyal love and mercies,

Jeremiah 50:34

Their redeemer [is] strong, his name [is] Yahweh of hosts. Surely he will plead their case, in order to make peace [for] the earth, but to cause unrest to the inhabitants of Babylon.

Jeremiah 51:36

{Therefore} thus says Yahweh, "Look, I [am] going to contend your case, and I will avenge your vengeance, and I will cause her sea to dry up, and I will cause her fountain to dry up.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain