Parallel Verses
New American Standard Bible
And when they say to you, ‘Why do you groan?’ you shall say, ‘Because of the
King James Version
And it shall be, when they say unto thee, Wherefore sighest thou? that thou shalt answer, For the tidings; because it cometh: and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak as water: behold, it cometh, and shall be brought to pass, saith the Lord GOD.
Holman Bible
And when they ask you, ‘Why are you groaning?’ then say: Because of the news that is coming.
International Standard Version
When they'll ask you, "Why are you groaning?' you are to say, "Because of the news that just arrived. Every heart will melt with fear, every hand will grow limp, every spirit will grow faint, and every knee will glisten with sweat.' Look! It has come and it will be fulfilled," declares the Lord GOD.
A Conservative Version
And it shall be, when they say to thee, Why do thou sigh? That thou shall say, Because of the news. For it comes, and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak
American Standard Version
And it shall be, when they say unto thee, Wherefore sighest thou? that thou shalt say, Because of the tidings, for it cometh; and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak as water: behold, it cometh, and it shall be done, saith the Lord Jehovah.
Amplified
And when they say to you, ‘Why do you sigh and groan?’ you shall answer, ‘Because of the news that is coming; and every heart will melt and all hands will be frail, and every spirit will faint and all knees will be weak as water. Behold, it comes and it will happen,’ says the Lord God.”
Bible in Basic English
And when they say to you, Why are you making sounds of grief? then say, Because of the news, for it is coming: and every heart will become soft, and all hands will be feeble, and every spirit will be burning low, and all knees will be turned to water: see, it is coming and it will be done, says the Lord.
Darby Translation
And it shall be, when they say unto thee, Wherefore dost thou sigh? that thou shalt say, Because of the tidings, for it cometh; and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall languish, and all knees shall melt into water: behold, it cometh; it is here, saith the Lord Jehovah.
Julia Smith Translation
And it was when they shall say to thee, For what sighest thou? and say, For the report, because it came: and every heart melted and all hands were relaxed, and every spirit was weak, and all knees shall go into water: behold, it came, and it was, says the Lord Jehovah.
King James 2000
And it shall be, when they say unto you, Why sigh you? that you shall answer, For the tidings; because it comes: and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak as water: behold, it comes, and shall be brought to pass, says the Lord GOD.
Lexham Expanded Bible
{And then} when they say to you, 'On account of what [are] you groaning?' then you must say, 'On account of [the] report, for it [is] coming, and every heart will be weak and all hands will hang limp and every spirit will be disheartened, and all knees will go [like] water.' Look! It [is] coming, and it will happen!" {declares} the Lord Yahweh.
Modern King James verseion
And it will be when they say to you, Why do you groan? You shall answer, Because of the news that it is coming; and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak as water. Behold, it comes, and it shall be, says the Lord Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And if they say, 'Wherefore mournest thou?' Then tell them, 'For the tidings that cometh, at the which all hearts shall melt, all hands shall be letten down, all stomachs shall faint, and all knees shall wax feeble.' Behold, it cometh, and shall be fulfilled, sayeth the LORD God.'"
NET Bible
When they ask you, 'Why are you groaning?' you will reply, 'Because of the report that has come. Every heart will melt with fear and every hand will be limp; everyone will faint and every knee will be wet with urine.' Pay attention -- it is coming and it will happen, declares the sovereign Lord."
New Heart English Bible
It shall be, when they tell you, 'Why do you sigh?' that you shall say, 'Because of the news, for it comes; and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak as water: behold, it comes, and it shall be done, says the Lord GOD.'"
The Emphasized Bible
And it shall come to pass when they shall say unto thee, Wherefore art thou sighing? that thou shalt say, For the report because it cometh, When every heart shall melt. And all hands be unnerved And every spirit shall become faint. And all knees shall be weak as water, Lo! it cometh and shall be brought to pass, Saith My Lord, Yahweh.
Webster
And it shall be, when they say to thee, Why sighest thou? that thou shalt answer, For the tidings; because it cometh: and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak as water: behold, it cometh, and shall be brought to pass, saith the Lord GOD.
World English Bible
It shall be, when they tell you, Why do you sigh? that you shall say, Because of the news, for it comes; and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak as water: behold, it comes, and it shall be done, says the Lord Yahweh.
Youngs Literal Translation
and it hath come to pass, when they say unto thee, For what art thou sighing? that thou hast said: Because of the report, for it is coming, And melted hath every heart, And feeble hath been all hands, And weak is every spirit, And all knees go -- waters, Lo, it is coming, yea, it hath been, An affirmation of the Lord Jehovah.'
Topics
Interlinear
Sh@muw`ah
Leb
Macac
Yad
Raphah
Ruwach
Yalak
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 21:7
Verse Info
Context Readings
A Vision Of The Avenging Sword Of Yahweh
6
So, son of man, groan with a breaking heart and with bitter crying while the people watch you.
7 And when they say to you, ‘Why do you groan?’ you shall say, ‘Because of the
Names
Cross References
Ezekiel 7:17
Everyone's hands will be weak, and their knees will shake and they will drip from sweat.
Isaiah 13:7
All hands will fall impaired (weakened). Every man's heart will melt (courage will fail).
Ezekiel 7:26
Calamity upon calamity will come, and rumor upon rumor. They will try to get a vision from the prophet. The teaching of the law by the priest will be lost, as will the counsel of the elders.
Nahum 2:10
She is empty and void, a city laid waste! The hearts melt and the knees knock together. There is pain in all the hips and their faces have all grown pale.
Exodus 15:15
The sheiks (chiefs) of Edom were dismayed. The leaders of Moab are griped with fear. The inhabitants of Canaan are filled with fear.
Leviticus 26:36
I will fill those who are left in the land of their enemies with despair. The sound of a windblown leaf will make them run. They will run away and fall, but no one will be chasing them.
Deuteronomy 20:8
The officers will also say to the men: Is there any man here who has lost his nerve and is afraid? If so, he is to go home. Otherwise, he will destroy the morale of the others.
Joshua 2:9-11
She said to the men: I know Jehovah has given you the land and the terror of you has fallen on us. All the inhabitants of the land are afraid of you.
Joshua 5:1
When all the kings of the Amorites, on the west side of the Jordan River and all the kings of the Canaanites, who were by the sea, heard that Jehovah dried up the waters of the Jordan from before the children of Israel, until we passed over, their hearts grew faint with fear. They were discouraged because of the children of Israel.
2 Samuel 17:10
Even the bravest man with a heart like a lion would lose his courage. All Israel knows that your father is a mighty man and the men with him are brave.
2 Kings 21:12
Because of this,' says Jehovah the God of Israel: 'I will send such evil on Jerusalem and Judah that the ears of all who hear of it will burn.
Job 4:3-4
Look, you have instructed many people. When hands were weak, you made them strong.
Isaiah 7:2
A report was made to the house of David saying: Aram has allied itself with Ephraim. The heart of Ahaz and the heart of his people shook (their courage failed) as the trees of the forest shake before the wind.
Isaiah 28:19
As often as it passes through it will take you. Morning by morning it will pass over, and by day and by night. It will be a terror just to understand the report.
Isaiah 35:3
Strengthen the tired hands and the knees that tremble with weakness.
Jeremiah 6:22-24
Jehovah says: Behold, a people is coming from the northland! A great nation will be aroused from the remote parts of the earth.
Jeremiah 8:18
My sorrow is beyond healing, my heart is faint within me!
Jeremiah 49:23
This is what Jehovah said about Damascus: The people in the cities of Hamath and Arpad are worried and troubled because they have heard bad news. Anxiety rolls over them like a sea, and they cannot rest.
Jeremiah 50:43
The king of Babylon has heard reports about them, and he loses courage. Anguish will grip him as pain grips a woman in labor.
Lamentations 5:17
Because of this our hearts are feeble. For these things our eyes are dark.
Ezekiel 7:2-12
Son of man, the Lord Jehovah says to the land of Israel: 'The end! The end has come upon the four corners of the land.
Ezekiel 12:9-11
Son of man, did the rebellious nation of Israel ask you what you were doing?
Ezekiel 12:22-28
Son of man, what is this proverb you people have concerning the land of Israel. You say: 'The days are long and every vision fails?'
Ezekiel 20:49
Then I said: Oh no! Lord Jehovah, no! The people already say that I am only telling stories (a figure of speech or a parable).
Ezekiel 24:19
The people said to me: Will you not tell us what these things that you are doing mean for us?
Luke 21:26
Men will faint out of fear for expectation of the things coming on the world. The powers of the heavens shall be shaken.
Hebrews 12:12
Lift up the hands that hang down, and the feeble knees.
1 Peter 4:7
The end of all things is near. Be of sound mind and judgment. Also be sober for the purpose of prayer.