Parallel Verses
The Emphasized Bible
Her priests have done violence to my law And have profaned my holy things, Between the hallowed and the common, have they put no difference, And between the unclean and clean, have they not taught men to discern,- And from my sabbaths, have they hid their eyes, So that I have been profaned in their midst.
New American Standard Bible
Her
King James Version
Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things: they have put no difference between the holy and profane, neither have they shewed difference between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them.
Holman Bible
Her priests do violence to My instruction and profane My holy things.
International Standard Version
Her priests have violated my Law and profaned my sacred things. They didn't differentiate between what's sacred and what's common. They didn't instruct others to discern clean from unclean things. They refused to keep my Sabbaths.
A Conservative Version
Her priests have done violence to my law, and have profaned my holy things. They have made no distinction between the holy and the common, nor have they caused men to discern between the unclean and the clean, and have hid their ey
American Standard Version
Her priests have done violence to my law, and have profaned my holy things: they have made no distinction between the holy and the common, neither have they caused men to discern between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them.
Amplified
Her priests have done violence to My law and have profaned My holy things. They have made no distinction between the holy (sacred) and the profane (secular), they have not taught [people] the difference between the unclean and the clean; and they hide their eyes from My Sabbaths, and I am profaned among them.
Bible in Basic English
Her priests have been acting violently against my law; they have made my holy things unclean: they have made no division between what is holy and what is common, and they have not made it clear that the unclean is different from the clean, and their eyes have been shut to my Sabbaths, and I am not honoured among them.
Darby Translation
her priests do violence to my law, and profane my holy things: they put no difference between the holy and profane, neither do they make known the difference between the unclean and the clean, and they hide their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them.
Julia Smith Translation
Her priests did violence to my law, and they will profane my holy place: between the holy to the profane they separated not, and they did not make known between the unclean to the clean, and from my Sabbath they hid their eyes, and I shall be profaned in the midst of them.
King James 2000
Her priests have violated my law, and have profaned my holy things: they have put no difference between the holy and the common, neither have they shown difference between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them.
Lexham Expanded Bible
Its priests treat my law violently, and they profane my holy objects; they do not distinguish between holy object and what is unholy, or between the clean and the unclean. They do not teach the difference, and they hide their eyes from my Sabbaths, and [so] I am profaned in the midst of them.
Modern King James verseion
Her priests have broken My Law and have defiled My holy things. They have put no difference between the holy and the common, and have not taught between the unclean and the clean, and have hidden their eyes from My sabbaths, and I am defiled among them.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Thy priests break my law, and defile my Sanctuary. They put no difference between the holy and unholy, neither discern between the clean and unclean: they turn their eyes from my Sabbaths, and I am unhallowed among them.
NET Bible
Her priests abuse my law and have desecrated my holy things. They do not distinguish between the holy and the profane, or recognize any distinction between the unclean and the clean. They ignore my Sabbaths and I am profaned in their midst.
New Heart English Bible
Her priests have done violence to my law, and have profaned my holy things: they have made no distinction between the holy and the common, neither have they caused men to discern between the unclean and the clean, and have hidden their eyes from my Sabbaths, and I am profaned among them.
Webster
Her priests have violated my law, and have profaned my holy things: they have put no difference between the holy and profane, neither have they shown difference between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them.
World English Bible
Her priests have done violence to my law, and have profaned my holy things: they have made no distinction between the holy and the common, neither have they caused men to discern between the unclean and the clean, and have hidden their eyes from my Sabbaths, and I am profaned among them.
Youngs Literal Translation
Its priests have wronged My law, And they pollute My holy things, Between holy and common they have not made separation, And between the unclean and the clean they have not made known, And from my sabbaths they have hidden their eyes, And I am pierced in their midst.
Themes
Jerusalem » Catalogue of abominations in
Leaders » False shepherds, characteristics of » Corrupt priests
Priest » Miscellaneous facts concerning » Corrupt
Religious » False shepherds, characteristics of » Corrupt priests
The sabbath » The wicked » Hide their eyes from
Separation » Pharisaic separation condemned » Of the clean and unclean things in their use
Topics
Interlinear
Chamac
Chalal
Qodesh
Badal
Qodesh
Yada`
Tame'
`alam
`ayin
References
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 22:26
Verse Info
Context Readings
Highlighting The Sins And The Judgments Of Israel
25 Because her princes in her midst are like a roaring lion rending prey, - Life, have they devoured Wealth and precious things, have they been wont to take, Her widows, have they multiplied in her midst. 26 Her priests have done violence to my law And have profaned my holy things, Between the hallowed and the common, have they put no difference, And between the unclean and clean, have they not taught men to discern,- And from my sabbaths, have they hid their eyes, So that I have been profaned in their midst. 27 Her rulers within her have been like wolves, rending prey,- In shedding blood In destroying lives, For the sake of getting dishonest gain.
Names
Cross References
Leviticus 10:10
That ye may make a difference, between the sacred and the common, - and between the unclean and the clean;
1 Samuel 2:12-17
Now, the sons of Eli, were abandoned men, - they knew not Yahweh.
Jeremiah 2:8
The priests, said not Where is Yahweh? And, they who handled the law, did not acknowledge me, And the shepherds transgressed against me, - And the prophets, prophesied by Baal, And so after things that could not profit, did they walk.
Ezekiel 22:8
My holy things, hast thou despised,- And my sabbaths, hast thou profaned:
Ezekiel 44:23
And my people, shall they instruct, between the holy and the common, - And between the unclean and the clean, shall they cause them to distinguish.
Malachi 2:8
But, ye, have departed out of the way, ye have caused multitudes to stumble at the deliverance, - ye have violated the covenant of Levi, saith Yahweh of hosts.
1 Samuel 2:22
Now, Eli, was very old, - but he used to hear all that his sons did unto all Israel, and how they even lay with the women who did service, at the opening of the tent of meeting.
Ezekiel 36:20
But when they entered among the nations where they did enter, then profaned they my holy Name, - in that it was said of them The people of Yahweh, these! Yet from his land, have they come forth!
Leviticus 10:1-3
Then Aaron's sons, Nadab and Abihu, took each man his censer and placed therein fire, and put thereon incense, - and brought near before Yahweh strange fire, which he had not commanded them.
Leviticus 11:47
That ye may make a difference - between the unclean and the clean, - and between the living thing that may be eaten, and the living thing which may not be eaten.
Leviticus 20:25
Therefore shall ye make a distinction - Between the clean beasts, and the unclean, - And between the unclean birds and the clean, - So shall ye not make your persons abominable with beast, or with bird or with anything which creepeth upon the ground, which I have distinguished for you, as unclean.
Leviticus 22:2-33
Speak unto Aaron, and unto his sons, That they hold sacredly aloof from the holy things of the sons of Israel, so as not to profane my holy name, - in the things which they are hallowing unto me - I, am Yahweh.
1 Samuel 2:29
Wherefore have ye been kicking at my sacrifices, and my presents, which I commanded, to serve for a home, - and shouldest have honoured thy sons more than me: fattening yourselves, with the first of every present of Israel, before me?
Jeremiah 2:26-27
As the shame of a thief when he is found, So, hath been put to shame, the house of Israel, - They, their kings their princes, and their priests and their prophets:
Jeremiah 15:19
Wherefore Thus, saith Yahweh - If thou wouldst return, I will cause thee to return Before me, shalt thou stand, Yea if thou wilt bring out the precious from among the vile, As mine own mouth shalt thou be, - Let them return unto thee, But thou, shalt not return unto them;
Lamentations 4:13
It is for the sins of her prophets, the iniquities of her priests, - who have been pouring out, in her midst, the blood of the righteous!
Ezekiel 20:12-13
Moreover also my sabbaths, gave I unto them, to become a sign betwixt me and them, - that it might be known that, I, Yahweh, was hallowing them.
Micah 3:11-12
Her heads, for a bribe, pronounce sentence, and, her priests, for a price, give direction, and, her prophets, for silver, divine, - yet, on Yahweh, they lean, saying, Is not, Yahweh, in our midst? there shall not come upon us, calamity.
Zephaniah 3:3-4
Her rulers in her midst, are roaring lions, - her judges, evening wolves, they have left nothing until morning!
Haggai 2:11-14
Thus, saith Yahweh of hosts, - I pray you, ask the priests a direction, saying:
Malachi 1:6-8
A son, will honour a father, and, a servant, his lord, - If then, a father, I am, where is mine honour? And, if, a lord, I am, where is my reverence? saith Yahweh of hosts - to you, ye priests, who despise my Name, and yet say, Wherein have we despised thy Name?
Malachi 2:1-3
Now, therefore, for you, is this charge, O ye priests: -
Romans 2:24
For the name of God, because of you, is defamed among the nations, - even as it is written.