Parallel Verses
The Emphasized Bible
Thus, saith My Lord Yahweh, The cup of thy sister, shalt thou drink, The cup deep and large, Thou shalt become a laughingstock and a derision, much doth it contain!
New American Standard Bible
Thus says the Lord God,
‘You will
Which is deep and wide.
It contains much.
King James Version
Thus saith the Lord GOD; Thou shalt drink of thy sister's cup deep and large: thou shalt be laughed to scorn and had in derision; it containeth much.
Holman Bible
This is what the Lord God says:
which is deep and wide.
You will be an object of
for it holds so much.
International Standard Version
"This is what the Lord GOD says: "You'll drink from your sister's cup, which is both large and deep. You'll become a laughing stock and an object of derision, since the cup is so full!
A Conservative Version
Thus says lord LORD: Thou shall drink of thy sister's cup, which is deep and large. Thou shall be laughed to scorn and had in derision. It contains much.
American Standard Version
Thus saith the Lord Jehovah: Thou shalt drink of thy sister's cup, which is deep and large; thou shalt be laughed to scorn and had in derision; it containeth much.
Amplified
Thus says the Lord God,
Which is deep and wide [and filled to the brim].
You shall be laughed at and derided;
It contains much [too much to endure].
Bible in Basic English
This is what the Lord has said: You will take a drink from your sister's cup, which is deep and wide: you will be laughed at and looked down on, more than you are able to undergo.
Darby Translation
Thus saith the Lord Jehovah: Thou shalt drink of thy sister's cup deep and large; thou shalt be for a laughing-stock and a derision, for it containeth much.
Julia Smith Translation
Thus said the Lord Jehovah: thou shalt drink thy sister's cup deep and much: thou shalt be for laughter and for derision; containing much.
King James 2000
Thus says the Lord GOD; You shall drink of your sister's cup deep and large: you shall be laughed to scorn and had in derision; it contains much.
Lexham Expanded Bible
Thus says the Lord Yahweh: "You will drink the deep and wide cup of your sister; you will be as laughter and as scorn; {the cup holds so much}!
Modern King James verseion
So says the Lord Jehovah: You shall drink of your sister's cup deep and large; you shall be laughed to scorn and mocked; for it holds much.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Thus sayeth the LORD God: Thou shalt drink of thy sister's cup, how deep and far soever it be to the bottom. Thou shalt be laughed to scorn, and had as greatly in derision, as is possible.
NET Bible
"This is what the sovereign Lord says: "You will drink your sister's deep and wide cup; you will be scorned and derided, for it holds a great deal.
New Heart English Bible
"Thus says the Lord GOD: 'You will drink of your sister's cup, which is deep and large; you will be ridiculed and held in derision; it contains much.
Webster
Thus saith the Lord GOD; Thou shalt drink of thy sister's cup deep and large: thou shalt be treated with scorn and had in derision; it containeth much.
World English Bible
Thus says the Lord Yahweh: You will drink of your sister's cup, which is deep and large; you will be ridiculed and held in derision; it contains much.
Youngs Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah: The cup of thy sister thou dost drink, The deep and the wide one, (Thou art for laughter and for scorn,) Abundant to contain.
Themes
Assyria » The jews condemned for following the idolatries of
Israel » Captivity of » Great wickedness is the cause of their adversity
Scorning and mocking » Those who are addicted to » Shall themselves endure
Interlinear
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 23:32
Verse Info
Context Readings
God's Judgment On The Younger Sister
31 In the way of thy sister, hast thou walked, Therefore will I put her cup into thy hand. 32 Thus, saith My Lord Yahweh, The cup of thy sister, shalt thou drink, The cup deep and large, Thou shalt become a laughingstock and a derision, much doth it contain! 33 With drunkenness and grief, shalt thou be fled,- The cup of astonishment and desolation, The cup of thy sister Samaria;
Names
Cross References
Psalm 60:3
Thou hast suffered thy people to see hardship, Thou hast let them drink the wine of confusion.
Isaiah 51:17
Rouse thee - rouse, thee stand up, O Jerusalem, Who hast drunk, at the hand of Yahweh, his cup of indignation: The goblet-cup of confusion, hast thou drunk - hast thou drained.
Ezekiel 22:4-5
Because of the blood which thou hast shed, hast thou become guilty. And with the manufactured gods which thou hast made, hast thou defiled thyself, Thus hast thou brought near thy days, And hast come unto thy years, - For this cause, have I delivered thee As a reproach to the nations, And as a derision to all the lands.
Deuteronomy 28:37
Thus shalt thou become a horror, a byword, and a mockery, among all the peoples whither Yahweh thy God will drive thee.
1 Kings 9:7
then will I cut off Israel, from the face of the soil, which I have given unto them, and, the house which I have hallowed for my Name, will I suffer to be carried away from before me, - and Israel shall become a byword and a mockery, among all the peoples;
Psalm 79:3
They have poured out their blood like water, Round about Jerusalem, With none to bury.
Jeremiah 25:9
Behold me! sending and fetching all the families of the North, Declareth Yahweh and Nebuchadrezzar king of Babylon my servant, And I will bring them in against this land and against its inhabitants, and against all these nations, round about, - And I will devote them to destruction, and make them an astonishment and a hissing, and age-abiding desolations.
Jeremiah 25:15-28
For, thus, said Yahweh, God of Israel unto me, Take this cup of indignation wine out of my hand, - and cause all the nations unto whom I am sending thee, to drink it:
Jeremiah 48:26
Make ye him drunken, Because against Yahweh, hath he magnified himself; So shall, Moab, stagger, into his own vomit, And shall become a derision, even he!
Lamentations 2:15-16
All passing by, have clapped, over thee, their hands, have hissed and wagged their head over the daughter of Jerusalem, - saying , Is, this, the city, of which men used to say - The perfection of beauty! A joy to the whole earth!
Ezekiel 25:6
For thus saith My Lord Yahweh, Because thou didst clap thy hands and stamp with thy foot, - and didst rejoice with all thy contempt in thy soul, against the so of Israel.
Ezekiel 26:2
Son of man, Because Tyre hath said concerning Jerusalem. Aha! She is broken that was the doors of the peoples. She is turned unto me, - I shall be fled, She is laid waste,
Ezekiel 35:15
As thou didst rejoice over the inheritance of the house of Israel because it had become a desolation, so, will, I, do unto thee, - A desolation, shalt thou become, O Mount Seir And all Edom all of it, So shall they know that, I, am Yahweh.
Ezekiel 36:3
Therefore, prophesy, and thou shalt say, Thus saith My Lord Yahweh-Because even because they have desolated and panted for you on every side That ye should become a possession to the rest of the nations, And ye have come up into the talk of the tongue and the slander of the people
Micah 7:8
Do not rejoice, O mine enemy, against me, Though I fall, I shall rise again! Though I sit in darkness, Yahweh, is a light to me.
Matthew 20:22-23
But Jesus, answering, said - Ye know not what ye are asking: Are ye able to drink the cup, which, I, am about to drink; They say unto him - We are able.
Revelation 16:19
and the great city became divided into three parts, and the cities of the nations fell; and, Babylon the Great, was brought into remembrance before God, to give unto her the cup of the wine of the wrath of his anger;
Revelation 18:6
Render ye unto her, as, she also, rendered, and double thedouble, according to her works, - in the cup wherein she mixed, mix, unto her, double, -