Parallel Verses

New American Standard Bible

'Thus says the Lord GOD, "Because the Philistines have acted in revenge and have taken vengeance with scorn of soul to destroy with everlasting enmity,"

King James Version

Thus saith the Lord GOD; Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with a despiteful heart, to destroy it for the old hatred;

Holman Bible

This is what the Lord God says: "Because the Philistines acted in vengeance and took revenge with deep contempt, destroying [because of their] ancient hatred,

International Standard Version

"This is what the Lord GOD says: "Because Philistia has made it their practice to carry out retribution, accompanied by extraordinary malice in their personal vendettas vendettas that spring from their everlasting hostility

A Conservative Version

Thus says lord LORD: Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with spite of soul to destroy with perpetual enmity,

American Standard Version

Thus saith the Lord Jehovah: Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with despite of soul to destroy with perpetual enmity;

Amplified

Thus says the Lord God: Because the Philistines have dealt revengefully and have taken vengeance contemptuously, with malice and spite in their hearts, to destroy in perpetual enmity,

Bible in Basic English

This is what the Lord has said: Because the Philistines have taken payment, with the purpose of causing shame and destruction with unending hate;

Darby Translation

Thus saith the Lord Jehovah: Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with despite of soul, to destroy, from old hatred;

Jubilee 2000 Bible

Thus hath the Lord GOD said: Because the Palestinians have dealt by revenge and have taken vengeance with a despiteful heart to destroying because of perpetual enmity,

Julia Smith Translation

Thus said the Lord Jehovah: Because the rovers did in vengeance, and they will avenge vengeance with contempt of heart to destroy, a perpetual enmity;

King James 2000

Thus says the Lord GOD; Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with a spiteful heart, to destroy for the old hatred;

Lexham Expanded Bible

Thus says the Lord Yahweh: "Because of the {acting} of [the] Philistines in vengeance, so that they avenged themselves relentlessly with malice in themselves for destruction {with everlasting hostility},

Modern King James verseion

So says the Lord Jehovah: Because the Philistines have taken vengeance; yes, have taken vengeance with spite in their soul, to destroy with never-ending enmity,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thus sayeth the LORD God: Forsomuch as the Philistines have done this - namely taken vengeance with despiteful stomachs, and of an old evil will set themselves to destroy -

NET Bible

"This is what the sovereign Lord says: 'The Philistines have exacted merciless revenge, showing intense scorn in their effort to destroy Judah with unrelenting hostility.

New Heart English Bible

"Thus says the Lord GOD: 'Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with despite of soul to destroy with perpetual enmity;

The Emphasized Bible

Thus saith My Lord Yahweh, Because of what the Philistines have done by way of vengeance,- In that they have taken vengeance with contempt in the soul, to destroy, with the enmity of age-past times.

Webster

Thus saith the Lord GOD; Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with a despiteful heart, to destroy it for the old hatred;

World English Bible

Thus says the Lord Yahweh: Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with despite of soul to destroy with perpetual enmity;

Youngs Literal Translation

Thus said the Lord Jehovah: Because of the doings of the Philistines in vengeance, And they take vengeance with despite in soul, To destroy -- the enmity age-during!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
Usage: 288

by revenge
נקמה 
N@qamah 
Usage: 27

and have taken
נקם 
Naqam 
Usage: 35

נקם 
Naqam 
Usage: 17

with a despiteful
שׁאט 
Sh@'at 
Usage: 3

נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

to destroy
משׁחית 
Mashchiyth 
Usage: 12

it for the old
עלם עולם 
`owlam 
Usage: 438

References

Context Readings

Judgment Against Philistia

14 "I will lay My vengeance on Edom by the hand of My people Israel Therefore, they will act in Edom according to My anger and according to My wrath; thus they will know My vengeance," declares the Lord GOD. 15 'Thus says the Lord GOD, "Because the Philistines have acted in revenge and have taken vengeance with scorn of soul to destroy with everlasting enmity," 16 therefore thus says the Lord GOD, "Behold, I will stretch out My hand against the Philistines, even cut off the Cherethites and destroy the remnant of the seacoast.



Cross References

Isaiah 14:29-31

"Do not rejoice, O Philistia, all of you, Because the rod that struck you is broken; For from the serpent's root a viper will come out, And its fruit will be a flying serpent.

Ezekiel 25:6

'For thus says the Lord GOD, "Because you have clapped your hands and stamped your feet and rejoiced with all the scorn of your soul against the land of Israel,

Ezekiel 25:12

'Thus says the Lord GOD, "Because Edom has acted against the house of Judah by taking vengeance, and has incurred grievous guilt, and avenged themselves upon them,"

2 Chronicles 28:18

The Philistines also had invaded the cities of the lowland and of the Negev of Judah, and had taken Beth-shemesh, Aijalon, Gederoth, and Soco with its villages, Timnah with its villages, and Gimzo with its villages, and they settled there.

Jeremiah 25:20

and all the foreign people, all the kings of the land of Uz, all the kings of the land of the Philistines (even Ashkelon, Gaza, Ekron and the remnant of Ashdod);

Judges 14:1-16

Then Samson went down to Timnah and saw a woman in Timnah, one of the daughters of the Philistines.

1 Samuel 4:1-6

Thus the word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out to meet the Philistines in battle and camped beside Ebenezer while the Philistines camped in Aphek.

1 Samuel 13:1-14

Saul was thirty years old when he began to reign, and he reigned forty two years over Israel.

1 Samuel 17:1-58

Now the Philistines gathered their armies for battle; and they were gathered at Socoh which belongs to Judah, and they camped between Socoh and Azekah, in Ephes-dammim.

1 Samuel 21:1-15

Then David came to Nob to Ahimelech the priest; and Ahimelech came trembling to meet David and said to him, "Why are you alone and no one with you?"

2 Samuel 8:1-18

Now after this it came about that David defeated the Philistines and subdued them; and David took control of the chief city from the hand of the Philistines.

1 Chronicles 7:21

Zabad his son, Shuthelah his son, and Ezer and Elead whom the men of Gath who were born in the land killed, because they came down to take their livestock.

Psalm 83:7

Gebal and Ammon and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre;

Isaiah 9:12

The Arameans on the east and the Philistines on the west; And they devour Israel with gaping jaws In spite of all this, His anger does not turn away And His hand is still stretched out.

Jeremiah 47:1-7

That which came as the word of the LORD to Jeremiah the prophet concerning the Philistines, before Pharaoh conquered Gaza.

Joel 3:4-21

"Moreover, what are you to Me, O Tyre, Sidon and all the regions of Philistia? Are you rendering Me a recompense? But if you do recompense Me, swiftly and speedily I will return your recompense on your head.

Amos 1:6-8

Thus says the LORD, "For three transgressions of Gaza and for four I will not revoke its punishment, Because they deported an entire population To deliver it up to Edom.

Zephaniah 2:4-7

For Gaza will be abandoned And Ashkelon a desolation; Ashdod will be driven out at noon And Ekron will be uprooted.

Zechariah 9:5-8

Ashkelon will see it and be afraid. Gaza too will writhe in great pain; Also Ekron, for her expectation has been confounded. Moreover, the king will perish from Gaza, And Ashkelon will not be inhabited.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain