Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And he said to me, "Son of man, these bones [are] all of the house of Israel; look! [they are] saying, 'Our bones are dried up, and our hope is destroyed; {we are cut off as far as we are concerned}.'

New American Standard Bible

Then He said to me, “Son of man, these bones are the whole house of Israel; behold, they say, ‘Our bones are dried up and our hope has perished. We are completely cut off.’

King James Version

Then he said unto me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried, and our hope is lost: we are cut off for our parts.

Holman Bible

Then He said to me, “Son of man, these bones are the whole house of Israel. Look how they say, ‘Our bones are dried up, and our hope has perished; we are cut off.’

International Standard Version

"These bones represent the entire house of Israel," the LORD explained to me. "Look how they keep saying, "Our bones are dried up, and our future is lost. We've been completely eliminated!'

A Conservative Version

Then he said to me, Son of man, these bones are the whole house of Israel. Behold, they say, Our bones are dried up, and our hope is lost. We are clean cut off.

American Standard Version

Then he said unto me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried up, and our hope is lost; we are clean cut off.

Amplified

Then He said to me, “Son of man, these bones are the whole house of Israel. Behold, they say, ‘Our bones are dried up and our hope is lost. We are completely cut off.’

Bible in Basic English

Then he said to me, Son of man, these bones are all the children of Israel: and see, they are saying, Our bones have become dry our hope is gone, we are cut off completely.

Darby Translation

And he said unto me, Son of man, these bones are the whole house of Israel. Behold, they say, Our bones are dried, and our hope is lost: we are cut off!

Julia Smith Translation

And he will say to me, Son of man, these bones all the house of Israel: behold them saying, Our bones were dried up, and our hope perished, and we were cut off to us.

King James 2000

Then he said unto me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried, and our hope is lost: we are cut off on our part.

Modern King James verseion

And He said to me, Son of man, these bones are the whole house of Israel. Behold, they say, Our bones are dried and our hope is lost; we are cut off by ourselves.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Moreover, he said unto me, "Thou son of man, these bones are the whole house of Israel. Behold, they say, 'Our bones are dried up, our hope is gone, we are clean cut off.'

NET Bible

Then he said to me, "Son of man, these bones are all the house of Israel. Look, they are saying, 'Our bones are dry, our hope has perished; we are cut off.'

New Heart English Bible

Then he said to me, "Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, 'Our bones are dried up, and our hope is lost; we are completely cut off.'

The Emphasized Bible

Then said he unto me, Son of man. These bones, are all the house of Israel, - Lo! they are saying. Dried are our bones, and lost is our hope We are quite cut off!

Webster

Then he said to me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried, and our hope is lost: we are cut off for our parts.

World English Bible

Then he said to me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried up, and our hope is lost; we are clean cut off.

Youngs Literal Translation

And He saith unto me, 'Son of man, these bones are the whole house of Israel; lo, they are saying: Dried up have our bones, And perished hath our hope, We have been cut off by ourselves.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of man
אדם 
'adam 
Usage: 541

עצם 
`etsem 
Usage: 126

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

עצם 
`etsem 
Usage: 126

יבשׁ 
Yabesh 
Usage: 69

and our hope
תּקוה 
Tiqvah 
Usage: 34

is lost
H6
אבד 
'abad 
Usage: 184

we are cut off
גּזר 
Gazar 
Usage: 13

Images Ezekiel 37:11

Prayers for Ezekiel 37:11

Context Readings

A Valley Of Dried Bones; A Renewed Nation Of Israel

10 And I prophesied {as} he commanded me, and the breath came into them, and they became alive, and they stood on their feet, a very, very large group. 11 And he said to me, "Son of man, these bones [are] all of the house of Israel; look! [they are] saying, 'Our bones are dried up, and our hope is destroyed; {we are cut off as far as we are concerned}.' 12 Therefore prophesy, and you must say to them, 'Thus says the Lord Yahweh: "Look! I [am] opening your graves, and I will bring you up from your graves, my people, and I will bring you to the land of Israel!


Cross References

Psalm 141:7

As [when one] plows and breaks up the earth, [so] our bones are scattered at the mouth of Sheol.

Isaiah 49:14

But Zion said, "Yahweh has forsaken me, and the Lord has forgotten me!"

Lamentations 3:54

Water has flown over my head, I said, "I am cut off."

Ezekiel 36:10

And I will cause {your population} to increase for you, all of the house of Israel, all of it, and the towns will be inhabited, and the ruins will be built.

Ezekiel 39:25

Therefore thus says the Lord Yahweh: "Now I will restore the fortunes of Jacob, and I will have compassion on all of the house of Israel, and I will be jealous for {my holy name}.

Numbers 17:12-13

And the {Israelites} said to Moses, saying, "Look! We will die! We will be destroyed! All of us will perish!

Psalm 77:7-9

Will the Lord reject [us] forever, and will he never be pleased [with us] again?

Isaiah 40:27

{Why} do you say, Jacob, and you speak, Israel, "My way is hidden from Yahweh, and my judgment is passed over by my God?"

Jeremiah 2:25

Restrain your foot from [being] barefoot, and your throat from thirst. But you said, '[It is] hopeless. No! For I have loved strangers, and after them I will go.'

Jeremiah 31:1

"At that time," {declares} Yahweh, "I will be the God of all the clans of Israel, and they will be to me a people."

Jeremiah 33:24-26

"Have you not seen how these people speak, {saying}, 'The two clans whom Yahweh chose, he has also rejected them'? Thus they spurn my people from being a nation {before them} [any] longer.

Ezekiel 37:1-8

The hand of Yahweh was upon me, and he brought me by the Spirit of Yahweh, and he {let me rest} in the midst of the valley, and it [was] full of bones.

Ezekiel 37:16

"And you, son of man, take for yourself {a piece of wood}, and write on it, 'For Judah and for the {Israelites} his associates,' and take another [piece of] wood, and write on it, 'For Joseph, [the piece of] wood of Ephraim and all of the house of Israel his associates.'

Ezekiel 37:19

[Then] speak to them, 'Thus says the Lord Yahweh: "Look! I [am] taking [the piece of] wood for Joseph that [is] in the hand of Ephraim and the tribes of Israel its associates, and I will put them on it, [the piece of] wood of Judah, and I will make them into one [piece of] wood, so that they be one in my hand.'"

Hosea 1:11

Then the children of Judah and Israel will be gathered together, and they will appoint for themselves one head; and {they will take possession of} the land, for great [is] the day of Jezreel.

Romans 11:26

and so all Israel will be saved, just as it is written, "The deliverer will come out of Zion; he will turn away ungodliness from Jacob.

2 Corinthians 5:14

For the love of Christ controls us, [because we] have concluded this: that one died for all; as a result all died.

Ephesians 2:1

And you, {although you were dead} in your trespasses and sins,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain