Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
"Have you not seen how these people speak, {saying}, 'The two clans whom Yahweh chose, he has also rejected them'? Thus they spurn my people from being a nation {before them} [any] longer.
New American Standard Bible
“Have you not observed what this people have spoken, saying, ‘The
King James Version
Considerest thou not what this people have spoken, saying, The two families which the LORD hath chosen, he hath even cast them off? thus they have despised my people, that they should be no more a nation before them.
Holman Bible
“Have you not noticed what these people have said? They say, ‘The Lord has rejected the two families He had chosen.’
International Standard Version
"Haven't you noticed what these people have been saying? "The LORD rejected the two families that he had chosen!' They have contempt for my people and no longer consider them a nation.
A Conservative Version
Consider thou not what this people have spoken, saying, The two families which LORD chose, he has cast them off? Thus they despise my people, that they should be no more a nation before them.
American Standard Version
Considerest thou not what this people have spoken, saying, The two families which Jehovah did choose, he hath cast them off? thus do they despise my people, that they should be no more a nation before them.
Amplified
“Have you not noticed what this people have spoken, saying, ‘The two families [Israel the northern kingdom, and Judah the southern kingdom] which the Lord chose, He has rejected’? Thus they despise My [chosen] people, no longer are they [considered] as a nation in their sight.
Bible in Basic English
Have you taken note of what these people have said, The two families, which the Lord took for himself, he has given up? This they say, looking down on my people as being, in their eyes, no longer a nation.
Darby Translation
Hast thou not seen what this people have spoken, saying, The two families that Jehovah had chosen, he hath even cast them off? And they despise my people, that they should be no more a nation before them.
Julia Smith Translation
Sawest thou not what this people spake, saying, The two families which Jehovah chose in them, and he will reject them? and they will despise my people from being yet a nation before them.
King James 2000
Consider you not what this people have spoken, saying, The two families which the LORD has chosen, he has even cast them off? thus they have despised my people, as if they should be no more a nation before them.
Modern King James verseion
Do you not consider what this people have spoken, saying, The two families which Jehovah has chosen, He has even cast them off? So they have despised My people, that they should be no more a nation before them.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"Considerest thou not what this people speaketh? 'Two kindreds,' say they, 'had the LORD chosen, and those same two hath he cast away.' For so far is my people come, that they have no hope to come together any more, and to be one people again.
NET Bible
"You have surely noticed what these people are saying, haven't you? They are saying, 'The Lord has rejected the two families of Israel and Judah that he chose.' So they have little regard that my people will ever again be a nation.
New Heart English Bible
"Do not consider what this people has spoken, saying, 'The two families which the LORD chose, he has cast them off?' Thus do they despise my people, that they should be no more a nation before them.
The Emphasized Bible
Hast thou not observed what, this people, have spoken saying, The two families which Yahweh did choose, he hath even east them off? And so, my people, they despise, as though they could not again become a nation in their sight!
Webster
Considerest thou not what this people have spoken, saying, The two families which the LORD hath chosen, he hath even cast them off? thus they have despised my people, that they should be no more a nation before them.
World English Bible
Don't consider what this people has spoken, saying, The two families which Yahweh did choose, he has cast them off? thus do they despise my people, that they should be no more a nation before them.
Youngs Literal Translation
Hast thou not considered what this people have spoken, saying: The two families on which Jehovah fixed, He doth reject them, And my people they despise -- So that they are no more a people before them!
Topics
Interlinear
Ra'ah
Dabar
Sh@nayim
Bachar
Ma'ac
Na'ats
Gowy
References
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 33:24
Verse Info
Context Readings
God's Covenant With David
23 And the word of Yahweh came to Jeremiah, {saying}, 24 "Have you not seen how these people speak, {saying}, 'The two clans whom Yahweh chose, he has also rejected them'? Thus they spurn my people from being a nation {before them} [any] longer. 25 Thus says Yahweh: 'If my covenant [with] day and [with] night, [the] regulations of heaven and earth, I had not established,
Cross References
Nehemiah 4:2-4
Then he said before his brothers and the army of Samaria, "What are the feeble Jews doing? Will they restore [these things] for themselves? Will they sacrifice? Will they finish it in a day? Will they revive the stones from the piles of rubble--even those burned up?"
Psalm 44:13-14
You have made us a taunt to our neighbors, a derision and a scorn to those around us.
Psalm 83:4
They say, "Come, let us annihilate them from [being] a nation, so that the name of Israel will be remembered no more."
Esther 3:6-8
But {he considered it beneath him} to lay hands on Mordecai only, for they told him of Mordecai's people, and Haman sought to destroy all the Jews, the people of Mordecai, who [were] in the kingdom of Ahasuerus.
Psalm 71:11
saying, "His God has abandoned him. Pursue and seize him, because there is no deliverer."
Psalm 94:14
For Yahweh will not abandon his people, nor forsake his inheritance.
Psalm 123:3-4
Be gracious to us, O Yahweh, be gracious to us, for long enough we have had our fill of contempt.
Jeremiah 30:17
For I will present healing to you, and I will heal you of your wounds,' {declares} Yahweh. 'Because they have called you an outcast, [saying], "It is Zion, there is no [one who] cares for her." '
Jeremiah 33:21-22
then my covenant could be broken with David my servant, from {having} a son who could rule on his throne, and with the Levites, the priests, my ministers.
Lamentations 2:15-16
They clap hands over you, all who pass along the way; they hiss and they shake their head, at the daughter of Jerusalem. Is this the city of which it is said, "A perfection of beauty, a joy for all the earth?"
Lamentations 4:15
"Go away! Defiled!" they shout to them. "Go away! Go away! Do not touch!" so they left, they left; it was said among the nations, "{They will no longer dwell with us}."
Ezekiel 25:3
and you must say to the {Ammonites}, 'Hear the word of the Lord Yahweh! Thus says the Lord Yahweh: "Because of your saying, 'Ah!' to my sanctuary when it was profaned, and to the land of Israel when it was desolate, and to the house of Judah when they went into the exile,
Ezekiel 26:2
"Son of man, because Tyre said concerning Jerusalem, 'Ah! The gates of the peoples are broken; it has swung [open] to me; I shall be filled, [for] it lies in ruins!'
Ezekiel 35:10-15
[I do this] because of your saying, 'The two nations and the two lands, they will be {mine}, and we will take possession of it,' and [yet] Yahweh was there.
Ezekiel 36:2
thus says the Lord Yahweh: "Because the enemy said concerning you, 'Ah, and [the] ancient high places will be to us as a possession!'" '
Ezekiel 37:22
And I will make them into one nation in the land on the mountains of Israel, and {they will all have one king as their king}, and they will not again be two nations and will not again divide into two kingdoms again.
Romans 11:1-6
Therefore I say, God has not rejected his people, has he? May it never be! For I also am an Israelite, from the descendants of Abraham, of the tribe of Benjamin.