Parallel Verses
New American Standard Bible
to
King James Version
To take a spoil, and to take a prey; to turn thine hand upon the desolate places that are now inhabited, and upon the people that are gathered out of the nations, which have gotten cattle and goods, that dwell in the midst of the land.
Holman Bible
in order to seize spoil and carry off plunder,
International Standard Version
I'm going to confiscate anything I can put my hands on. I'll attack the restored ruins and the people who have been gathered together from the nations, who are acquiring livestock and other goods, and who live at the center of the world's attention."
A Conservative Version
to take the spoil and to take the prey, to turn thy hand against the waste places that are [now] inhabited, and against the people who are gathered out of the nations, who have gotten cattle and goods, who dwell in the middle of th
American Standard Version
to take the spoil and to take the prey; to turn thy hand against the waste places that are now inhabited, and against the people that are gathered out of the nations, that have gotten cattle and goods, that dwell in the middle of the earth.
Amplified
to take spoil and seize plunder, to turn your hand against the ruins which are now inhabited, and against the people who are gathered from the nations, who have acquired cattle and goods, who live at the
Bible in Basic English
To take their property by force and go off with their goods; turning your hand against the waste places which now are peopled, and against the people who have been got together out of the nations, who have got cattle and goods for themselves, who are living in the middle of the earth.
Darby Translation
to seize a spoil, and to take a prey; to turn thy hand against the waste places that are now inhabited, and against a people gathered out of the nations, which have gotten cattle and goods, that dwell in the middle of the land.
Julia Smith Translation
To spoil a spoil and to plunder a plunder; to turn back thy hand upon the wastes being inhabited, and upon the people being gathered out of the nations making cattle and substance, dwelling upon the summit of the land.
King James 2000
To take plunder, and to carry off spoil; to turn your hand upon the desolate places that are now inhabited, and upon the people that are gathered out of the nations, who have gotten cattle and goods, that dwell in the midst of the land.
Lexham Expanded Bible
to loot loot, and to plunder plunder, {to assail} inhabited ruins and people gathered together from [various] peoples [and who are] acquiring livestock and goods [and] dwelling at the center of the world.
Modern King James verseion
in order to take a spoil, and to steal a prize; to turn your hand on the inhabited waste places, and on the people gathered out of the nations, who have gotten cattle and goods, who dwell in the midst of the land.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
to spoil them, to rob them, to lay hand upon their so well inhabited wildernesses: against that people, that is gathered together from among the Heathen, which have gotten cattle and good, and dwell in the midst of the land.'
NET Bible
to loot and plunder, to attack the inhabited ruins and the people gathered from the nations, who are acquiring cattle and goods, who live at the center of the earth."
New Heart English Bible
to take the spoil and to take the prey; to turn your hand against the waste places that are now inhabited, and against the people who are gathered out of the nations, who have gotten livestock and goods, who dwell in the middle of the earth.'
The Emphasized Bible
To capture spoil. And take prey,- To bring back thy hand over desolate places at length inhabited And against a people gathered from among the nations, Getting herds and substance Dwelling upon the navel of the earth.
Webster
To take a spoil, and to take a prey; to turn thy hand upon the desolate places that are now inhabited, and upon the people that are gathered out of the nations, which have gotten cattle and goods, that dwell in the midst of the land.
World English Bible
to take the spoil and to take the prey; to turn your hand against the waste places that are [now] inhabited, and against the people who are gathered out of the nations, who have gotten livestock and goods, who dwell in the middle of the earth.
Youngs Literal Translation
To take a spoil, and to take a prey, To turn back thy hand on inhabited wastes, And on a people gathered out of nations, Making cattle and substance, Dwelling on a high part of the land.
Interlinear
Shuwb
Yad
Chorbah
Yashab
References
Fausets
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 38:12
Verse Info
Context Readings
God's Message To Gog
11
You will say: I will go up against the land of unwalled villages. I will go against those who are securely at rest. They live without walls and have no bars or gates.
12 to
Names
Cross References
Isaiah 10:6
I send him against a godless nation. I commission him against the people of my fury to capture booty and to seize plunder, and to trample them down like mud (clay) in the streets.
Ezekiel 29:19
The Lord Jehovah says: 'I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon. He will carry off her wealth and capture her spoil and seize her plunder. It will serve as wages for his army.
Ezekiel 38:8
After many days you will be summoned. In the latter years you will come into the land that is restored from the sword, whose inhabitants have been gathered from many nations to the mountains of Israel that had been a continual waste. Its people were brought out from the nations, and all of them are living securely.
Judges 9:37
Gaal responded: Do you see? There are men coming down from the top of the mountain. Some are coming along the road from the big tree of Meonenim (big tree of magic)!
Isaiah 1:24-25
That is why Jehovah, Jehovah of Hosts, the Mighty One of Israel, says: How horrible it will be when I take revenge on my opponents! I will avenge myself against my enemies.
Jeremiah 30:16
That is why everyone who devours you will be devoured, and all your enemies will be taken away as captives. Those who looted you will be looted. Those who stole from you in war will have things stolen from them.
Jeremiah 32:43-44
Fields will be bought in this land of which you say: It is desolation, without man or beast; it is given into the hand of the Chaldeans.'
Jeremiah 33:12-13
Jehovah of Hosts said: 'In this land that is like a desert and where no people or animals live, there will once again be pastures where shepherds can take their sheep.'
Ezekiel 36:33-35
This is what the Lord Jehovah says: 'On the day that I cleanse you from all your wickedness, I will cause your cities to be lived in again, and your ruins will be rebuilt.
Amos 1:8
I will destroy the inhabitant of Ashdod. I will kill the king of Ashkelon (who holds the scepter). I will direct my power against Ekron. The remnant of the Philistines will perish, said the Sovereign Lord Jehovah.
Zechariah 1:12
Then the Messenger (Angel) of Jehovah said: Jehovah of Hosts, how much longer until you show compassion to Jerusalem and the cities of Judah? You have been angry with them for seventy years.
Zechariah 1:17
Pronounce again, Jehovah of hosts: 'My cities will again overflow with prosperity. Jehovah will comfort Zion and yet choose Jerusalem.'
Zechariah 10:8-10
I will whistle for them, and gather them. I have redeemed them and they will increase the same as they have increased.
Zechariah 13:7
Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is my fellow (neighbor) (companion), said Jehovah of Hosts: Strike the shepherd, and the sheep will be scattered! I will turn my hand upon (against) the little ones.