Parallel Verses
New American Standard Bible
King James Version
Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions thereof, shall say unto thee, Art thou come to take a spoil? hast thou gathered thy company to take a prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take a great spoil?
Holman Bible
Sheba
International Standard Version
"Businessmen based in Sheba, Dedan, Tarshish, and all of its growling lions will ask you, "Are you coming for war spoils? Have you assembled your armies to carry off silver and gold, and to gather lots of war booty?"'"
A Conservative Version
Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions of it, shall say to thee, Have thou come to take the spoil? Have thou assembled thy company to take the prey, to carry away silver and gold, to take away cat
American Standard Version
Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions thereof, shall say unto thee, Art thou come to take the spoil? hast thou assembled thy company to take the prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take great spoil?
Amplified
Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish (southern Spain), with all its young lions (villages) will say to you, ‘Have you come to take spoil? Have you assembled your hordes [of fighting men] to seize plunder, to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take great spoil?’”’
Bible in Basic English
Sheba, and Dedan and her traders, Tarshish with all her traders, will say to you, Have you come to take our goods? have you got your armies together to take away our property by force? to take away silver and gold, cattle and goods, to go off with great wealth?
Darby Translation
Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions thereof, shall say unto thee, Art thou come to seize a spoil? hast thou gathered thine assemblage to take a prey? to carry away silver and gold, to take cattle and goods, to seize a great spoil?
Julia Smith Translation
Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish, and all her young lions, they shall say to thee, For spoiling a spoil art thou come? For plundering a plunder didst thou call together thy convocation? to lift up silver and gold, to take cattle and substance, to spoil a great spoil?
King James 2000
Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all its villages, shall say unto you, Have you come to take plunder? have you gathered your company to take a prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take a great spoil?
Lexham Expanded Bible
Sheba and Dedan and traders of Tarshish and all its strong lions, they [will] ask you, 'To loot loot are you coming? To plunder plunder [have] you summoned your assembly, to take away silver and gold, to take livestock and goods, to loot great amounts of loot?" '
Modern King James verseion
Sheba and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all their young lions, shall say to you, Have you come to take a spoil? Have you gathered your company to steal a prize, to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take a great spoil?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then shall Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish with all their worthies, say unto thee, 'Art thou come to rob? Hast thou gathered thy people together, because thou wilt spoil? To take silver and gold; to carry away cattle and goods; and to have a great prey?'
NET Bible
Sheba and Dedan and the traders of Tarshish with all its young warriors will say to you, "Have you come to loot? Have you assembled your armies to plunder, to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to haul away a great amount of spoils?"'
New Heart English Bible
Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions of it, shall tell you, 'Have you come to take the spoil? Have you assembled your company to take the prey, to carry away silver and gold, to take away livestock and goods, to take great spoil?'"'
The Emphasized Bible
Sheba and Dedan and the traders of Tarshish and all her young lions, will say to thee, To capture spoil, art thou coming? And to take prey, hast thou called together thy gathered host? To carry off silver and gold To take away herds and substance, To capture great spoil?
Webster
Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all its young lions, shall say to thee, Art thou come to take a spoil? hast thou gathered thy company to take a prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take a great spoil?
World English Bible
Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions of it, shall tell you, Have you come to take the spoil? have you assembled your company to take the prey? to carry away silver and gold, to take away livestock and goods, to take great spoil?
Youngs Literal Translation
Sheba, and Dedan, and merchants of Tarshish, And all its young lions say to thee: To take a spoil art thou come in? To take a prey assembled thine assembly? To bear away silver and gold? To take away cattle and substance? To take a great spoil?
Interlinear
Shalal
בּזז
Bazaz
שׁלל
Shalal
spoil, prey, spoiled, rob, take, take away, caught, gathering, robbers, took, utterly
spoil, take, fall, prey, purpose
Usage: 43
Usage: 16
Nasa'
Laqach
References
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 38:13
Verse Info
Context Readings
God's Message To Gog
12
I will go to capture spoil and to seize plunder, to turn your hand against the waste places which are now inhabited, and against the people who are gathered from the nations, who have acquired cattle and goods, who live at the center of the world.
13
Phrases
Cross References
Ezekiel 27:15
The sons of Dedan were your traders. Many coastlands were your market; ivory tusks and ebony they brought as your payment.
Ezekiel 27:12
People from Tarshish traded with you because you were so very rich. They exchanged silver, iron, tin, and lead for your merchandise.
Ezekiel 27:20
Dedan traded with you in saddlecloths for riding.
Ezekiel 27:22-23
The traders of Sheba and Raamah traded with you. They paid for your wares with the best of all kinds of spices, and with all kinds of precious stones and gold.
Ezekiel 32:2
Son of man, take up a cry of sorrow and grief over Pharaoh king of Egypt. Say to him: 'You compared yourself to a young lion of the nations. 'You are really like the monster in the seas. You burst forth in your rivers and muddied the waters with your feet and fouled their rivers.'
Psalm 57:4
I am among lions. I lie among those who are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows. Their tongue is a sharp sword.
Isaiah 10:6
I send him against a godless nation. I commission him against the people of my fury to capture booty and to seize plunder, and to trample them down like mud (clay) in the streets.
Jeremiah 15:13
Jehovah said to me: 'I will send enemies to carry away the wealth and treasures of my people. This will punish them for the sins they have committed throughout the land.
Jeremiah 50:17
The people of Israel are like scattered sheep that lions have chased. The first to devour them was the king of Assyria. The last to gnaw at their bones was King Nebuchadnezzar of Babylon.
Jeremiah 51:38
They will roar together like young lions. They will growl like lions' cubs.
Ezekiel 19:3-6
She brought up one of her cubs, and he became a strong lion. He learned to tear the prey and he devoured men.
Ezekiel 25:13
therefore the Lord Jehovah says: 'I will also stretch out my hand (exert my power) against Edom and cut off man and beast from it. I will lay it waste! From Teman even to Dedan they will fall by the sword.
Ezekiel 27:25
The ships of Tarshish were the carriers for your merchandise. And you were filled and were very glorious in the heart of the seas.
Nahum 2:11-13
Where is the lions den, the feeding-place of young lions? Where have the lion and the lioness walked where none have made them afraid?
Zechariah 11:3
Listen to the wailing of the shepherds! Their glory is destroyed! Listen to the roaring of young lions! The pride of the Jordan is laid waste.