Parallel Verses

Holman Bible

The prince himself will sit in the gateway to eat a meal before the Lord. He must enter by way of the portico of the gate and go out the same way.”

New American Standard Bible

As for the prince, he shall sit in it as prince to eat bread before the Lord; he shall enter by way of the porch of the gate and shall go out by the same way.”

King James Version

It is for the prince; the prince, he shall sit in it to eat bread before the LORD; he shall enter by the way of the porch of that gate, and shall go out by the way of the same.

International Standard Version

The Regent Prince will be seated there, as Regent Prince, and will dine in the LORD's presence, entering through the portico of the gate and exiting through it also."

A Conservative Version

As for the ruler, he shall sit in it as ruler to eat bread before LORD. He shall enter by the way of the porch of the gate, and shall go out by the way of the same.

American Standard Version

As for the prince, he shall sit therein as prince to eat bread before Jehovah; he shall enter by the way of the porch of the gate, and shall go out by the way of the same.

Amplified

As for the prince, he shall sit in it as prince to eat bread before the Lord; he shall enter by way of the porch (portico) of the gate and shall go out the same way.”

Bible in Basic English

But the ruler will be seated there to take his food before the Lord; he will go in by the covered way to the door, and will come out by the same way.

Darby Translation

As for the prince, he, the prince, shall sit in it to eat bread before Jehovah: he shall enter by the way of the porch of the gate, and shall go out by the way of the same.

Julia Smith Translation

The prince, the prince, he shall sit in it to eat bread before Jehovah; from the way of the porch of the gate he will go in, and from its way he went out

King James 2000

It is for the prince; the prince, he shall sit in it to eat bread before the LORD; he shall enter by the way of the porch of that gate, and shall go out by the same way.

Lexham Expanded Bible

The prince, he may sit in it to eat food {before} Yahweh; he will come from the way of the portico of the gate and by means of its way he will [also] go out."

Modern King James verseion

It is for the ruler; the ruler shall sit in it to eat bread before Jehovah. He shall enter by the way of the porch of that gate, and shall go out by the same way.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The prince himself shall come through it, that he may eat bread before the LORD. At the porch shall he come in, and there shall he go out again."

NET Bible

Only the prince may sit in it to eat a sacrificial meal before the Lord; he will enter by way of the porch of the gate and will go out by the same way."

New Heart English Bible

As for the prince, he shall sit therein as prince to eat bread before the LORD; he shall enter by the way of the porch of the gate, and shall go out by the way of the same."

The Emphasized Bible

The prince! as prince, he, shall sit therein, To eat food before Yahweh, - By way of the porch of the gate, shall he go in, and By way thereof, shall he come out.

Webster

It is for the prince; the prince, he shall sit in it to eat bread before the LORD; he shall enter by the way of the porch of that gate, and shall go out by the way of the same.

World English Bible

As for the prince, he shall sit therein as prince to eat bread before Yahweh; he shall enter by the way of the porch of the gate, and shall go out by the way of the same.

Youngs Literal Translation

The prince, who is prince, he sitteth by it to eat bread before Jehovah, by the way of the porch of the gate he cometh in, and by its way he goeth out.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
It is for the prince
נשׂא נשׂיא 
Nasiy' 
Usage: 134

the prince
נשׂא נשׂיא 
Nasiy' 
Usage: 134

he shall sit
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

in it to eat
אכל 
'akal 
Usage: 809

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

the Lord

Usage: 0


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

by the way
דּרך 
Derek 
דּרך 
Derek 
Usage: 704
Usage: 704

of the porch
אלם אוּלם 
'uwlam 
Usage: 34

of that gate
שׁער 
Sha`ar 
Usage: 374

and shall go out
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

References

Fausets

Context Readings

The Prince, The Levites, And The Priests Described

2 The Lord said to me: “This gate will remain closed. It will not be opened, and no one will enter through it, because the Lord, the God of Israel, has entered through it. Therefore it will remain closed. 3 The prince himself will sit in the gateway to eat a meal before the Lord. He must enter by way of the portico of the gate and go out the same way.” 4 Then the man brought me by way of the north gate to the front of the temple. I looked, and the glory of the Lord filled His temple. And I fell facedown.


Cross References

Ezekiel 46:2

The prince should enter from the outside by way of the gate’s portico and stand at the doorpost of the gate while the priests sacrifice his burnt offerings and fellowship offerings. He will bow in worship at the threshold of the gate and then depart, but the gate must not be closed until evening.

Genesis 31:54

Then Jacob offered a sacrifice on the mountain and invited his relatives to eat a meal. So they ate a meal and spent the night on the mountain.

Exodus 24:9-11

Then Moses went up with Aaron, Nadab, and Abihu, and 70 of Israel’s elders,

Ezekiel 34:24

I, Yahweh, will be their God, and My servant David will be a prince among them. I, Yahweh, have spoken.

Ezekiel 37:25

“They will live in the land that I gave to My servant Jacob, where your fathers lived. They will live in it forever with their children and grandchildren, and My servant David will be their prince forever.

Ezekiel 40:9

it was 14 feet, and its pilasters were 3½ feet. The portico of the gate was on the temple side.

Ezekiel 46:8-10

When the prince enters, he must go in by way of the gate’s portico and go out the same way.

Deuteronomy 12:7

You will eat there in the presence of the Lord your God and rejoice with your household in everything you do, because the Lord your God has blessed you.

Deuteronomy 12:17-18

Within your gates you may not eat: the tenth of your grain, new wine, or oil; the firstborn of your herd or flock; any of your vow offerings that you pledge; your freewill offerings; or your personal contributions.

2 Chronicles 23:13

As she looked, there was the king standing by his pillar at the entrance. The commanders and the trumpeters were by the king, and all the people of the land were rejoicing and blowing trumpets while the singers with musical instruments were leading the praise. Athaliah tore her clothes and screamed, “Treason, treason!”

2 Chronicles 34:31

Then the king stood at his post and made a covenant in the Lord’s presence to follow the Lord and to keep His commands, His decrees, and His statutes with all his heart and with all his soul in order to carry out the words of the covenant written in this book.

Isaiah 23:18

But her profits and wages will be dedicated to the Lord. They will not be stored or saved, for her profit will go to those who live in the Lord’s presence, to provide them with ample food and sacred clothing.

Isaiah 62:9

For those who gather grain will eat it
and praise the Lord,
and those who harvest the grapes will drink the wine
in My holy courts.

Zechariah 6:12-13

You are to tell him: This is what the Lord of Hosts says: Here is a man whose name is Branch; He will branch out from His place and build the Lord’s temple.

1 Corinthians 10:18-33

Look at the people of Israel. Do not those who eat the sacrifices participate in what is offered on the altar?

Revelation 3:20

Listen! I stand at the door and knock. If anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and have dinner with him, and he with Me.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain