Parallel Verses

New American Standard Bible

The time has come, the day has arrived. Let not the buyer rejoice nor the seller mourn; for wrath is against all their multitude.

King James Version

The time is come, the day draweth near: let not the buyer rejoice, nor the seller mourn: for wrath is upon all the multitude thereof.

Holman Bible

The time has come; the day has arrived.
Let the buyer not rejoice
and the seller not mourn,
for wrath is on all her masses.

International Standard Version

"The time has come!

A Conservative Version

The time has come; the day draws near. Let not the buyer rejoice, nor the seller mourn, for wrath is upon all the multitude of it.

American Standard Version

The time is come, the day draweth near: let not the buyer rejoice, nor the seller mourn; for wrath is upon all the multitude thereof.

Amplified

The time has come, the day has arrived. Let not the buyer rejoice nor the seller mourn, for wrath is against all their multitude [of people].

Bible in Basic English

The time has come, the day is near: let not him who gives a price for goods be glad, or him who gets the price have sorrow:

Darby Translation

The time is come, the day draweth near: let not the buyer rejoice, nor the seller mourn; for fierce anger is upon all the multitude thereof.

Julia Smith Translation

The time came, the day drew near: he buying shall not rejoice, and he selling, shall not mourn: for burning upon all her multitude.

King James 2000

The time has come, the day draws near: let not the buyer rejoice, nor the seller mourn: for wrath is upon all their multitude.

Lexham Expanded Bible

The time has come, the day has arrived; let not the buyer rejoice, and let the seller not mourn, for anger [is] on all their multitude.

Modern King James verseion

The time has come; the day has arrived. Let not the buyer rejoice, nor the seller mourn; for wrath is on all her multitude.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The time cometh, the day draweth nigh. Whoso buyeth, let him not rejoice: he that selleth, let him not be sorry. For why? Trouble shall come in the midst of all rest:

NET Bible

The time has come; the day has struck! The customer should not rejoice, nor the seller mourn; for divine wrath comes against their whole crowd.

New Heart English Bible

The time has come, the day draws near: do not let the buyer rejoice, nor the seller mourn; for wrath is on all its multitude.

The Emphasized Bible

The time hath come. The day hath arrived, The buyer, let him not rejoice, and The seller, let him not mourn, - For indignation, is against all her multitude.

Webster

The time is come, the day draweth near: let not the buyer rejoice, nor the seller mourn: for wrath is upon all the multitude thereof.

World English Bible

The time is come, the day draws near: don't let the buyer rejoice, nor the seller mourn; for wrath is on all its multitude.

Youngs Literal Translation

Come hath the time, arrived hath the day, The buyer doth not rejoice, And the seller doth not become a mourner, For wrath is unto all its multitude.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עת 
`eth 
Usage: 296

is come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

the day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

let not the buyer
קנה 
Qanah 
Usage: 84

שׂמח 
Samach 
Usage: 155

nor the seller
מכר 
Makar 
sell, seller, at all
Usage: 80

H56
אבל 
'abal 
Usage: 39

חרן חרון 
Charown 
Usage: 41

is upon all the multitude
המן המון 
Hamown 
Usage: 83

References

Easton

Fausets

Context Readings

Punishment For Abominations Throughout The Land

11 Violence has grown into a weapon for punishing wickedness. None of the people will be left. None of that crowd, none of their wealth, and nothing of value will be left. 12 The time has come, the day has arrived. Let not the buyer rejoice nor the seller mourn; for wrath is against all their multitude. 13 Sellers will not live long enough to buy back what they have sold. The visions against that crowd will not change. Because of their sins, none of the people will live.

Cross References

Isaiah 5:13-14

My people will go into exile because they do not understand what I am doing. Honored men will starve, and common people will be parched with thirst.

Ezekiel 6:11-12

The Lord Jehovah says: 'Clap your hands, stomp your feet, and say, 'How sad!' The people of Israel have done evil and disgusting things. So they will die in wars, famines, and plagues.

Ezekiel 7:5-7

The Lord Jehovah says: 'Disaster! An unheard-of disaster is coming.

Ezekiel 7:10

The day is here! It has come! Doom has burst forth. The rod has budded, and arrogance has blossomed!

1 Corinthians 7:29-31

I will say this brothers the time remaining is short. So from now on those who have wives should be like those who have none.

James 5:8-9

You also be patient. Make your hearts firm, for the coming of the Lord is near.

Isaiah 24:1-2

Jehovah lays the earth waste, annihilates it, disfigures its surface and scatters its inhabitants.

Jeremiah 32:7-8

Hanamel the son of Shallum your uncle is coming to you. He says: Buy for yourself my field at Anathoth, for you have the right of redemption to buy it.'

Jeremiah 32:24-25

The siege ramps have reached the city to take it. The city is given into the hand of the Chaldeans who fight against it, because of the sword, the famine and the pestilence. You brought all this disaster on them.

Ezekiel 7:13-14

Sellers will not live long enough to buy back what they have sold. The visions against that crowd will not change. Because of their sins, none of the people will live.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain