Parallel Verses

NET Bible

Then he brought me to the inner court of the Lord's house. Right there at the entrance to the Lord's temple, between the porch and the altar, were about twenty-five men with their backs to the Lord's temple, facing east -- they were worshiping the sun toward the east!

New American Standard Bible

Then He brought me into the inner court of the Lord’s house. And behold, at the entrance to the temple of the Lord, between the porch and the altar, were about twenty-five men with their backs to the temple of the Lord and their faces toward the east; and they were prostrating themselves eastward toward the sun.

King James Version

And he brought me into the inner court of the LORD'S house, and, behold, at the door of the temple of the LORD, between the porch and the altar, were about five and twenty men, with their backs toward the temple of the LORD, and their faces toward the east; and they worshipped the sun toward the east.

Holman Bible

So He brought me to the inner court of the Lord’s house, and there were about 25 men at the entrance of the Lord’s temple, between the portico and the altar, with their backs to the Lord’s temple and their faces turned to the east. They were bowing to the east in worship of the sun.

International Standard Version

Then he brought me to the inner court of the LORD's Temple. There, at the entrance to the LORD's Temple, between the porch and the altar, were 25 men, with their backs toward the LORD's Temple and facing the east, prostrating themselves to the sun.

A Conservative Version

And he brought me into the inner court of LORD's house. And, behold, at the door of the temple of LORD, between the porch and the altar, were about twenty-five men with their backs toward the temple of LORD, and their faces toward

American Standard Version

And he brought me into the inner court of Jehovah's house; and behold, at the door of the temple of Jehovah, between the porch and the altar, were about five and twenty men, with their backs toward the temple of Jehovah, and their faces toward the east; and they were worshipping the sun toward the east.

Amplified

So He brought me to the inner court of the Lord’s house. And behold, at the entrance to the temple of the Lord, between the porch (vestibule, portico) and the [bronze] altar, were about twenty-five men with their backs to the temple of the Lord and their faces toward the east; and they were bowing down toward the east and worshiping the sun.

Bible in Basic English

And he took me into the inner square of the Lord's house, and at the door of the Temple of the Lord, between the covered way and the altar, there were about twenty-five men with their backs turned to the Temple of the Lord and their faces turned to the east; and they were worshipping the sun, turning to the east.

Darby Translation

And he brought me into the inner court of Jehovah's house, and behold, at the entry of the temple of Jehovah, between the porch and the altar, were about five and twenty men, with their backs toward the temple of Jehovah and their faces toward the east; and they worshipped the sun toward the east.

Julia Smith Translation

And he brought me to the enclosure of the house of Jehovah within, and behold, a door of the temple of Jehovah, and between the porch and between the altar, about twenty and five men, their backs to the temple, and their faces to the east; and they worshiping the east to the sun.

King James 2000

And he brought me into the inner court of the LORD's house, and, behold, at the door of the temple of the LORD, between the porch and the altar, were about five and twenty men, with their backs toward the temple of the LORD, and their faces toward the east; and they worshiped the sun toward the east.

Lexham Expanded Bible

And he brought me to the inner courtyard of the house of Yahweh, and look, [at] the doorway of the temple of Yahweh, between the portico and the altar, [there were] about twenty-five men [with] their backs to the temple of Yahweh and their faces toward the east, and they [were] bowing down toward the east before the sun.

Modern King James verseion

And He brought me into the inner court of Jehovah's house, and behold, at the opening of the temple of Jehovah, between the porch and the altar, were about twenty-five men with their backs toward the temple of Jehovah and their faces toward the east; and they bowed themselves eastward to the sun.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And so he brought me into the inward court of the LORD's house. And behold, at the port of the LORD's house, betwixt the fore entry and the altar, there were five and twenty men that turned their backs on the temple of the LORD, and their faces toward the east, and these worshiped the sun.

New Heart English Bible

He brought me into the inner court of the LORD's house; and see, at the door of the LORD's temple, between the porch and the altar, were about twenty-five men, with their backs toward the LORD's temple, and their faces toward the east; and they were worshipping the sun toward the east.

The Emphasized Bible

So he brought me into the inner court of the house of Yahweh, and lo! at the opening of the temple of Yahweh, between the porch and the altar, about twenty-five men, - their backs towards the temple of Yahweh and their faces eastward, and they were bowing down eastward unto the Sun.

Webster

And he brought me into the inner court of the LORD'S house, and behold, at the door of the temple of the LORD, between the porch and the altar, were about five and twenty men, with their backs towards the temple of the LORD, and their faces towards the east; and they worshiped the sun towards the east.

World English Bible

He brought me into the inner court of Yahweh's house; and see, at the door of the temple of Yahweh, between the porch and the altar, were about twenty-five men, with their backs toward the temple of Yahweh, and their faces toward the east; and they were worshipping the sun toward the east.

Youngs Literal Translation

And He bringeth me in unto the inner court of the house of Jehovah, and lo, at the opening of the temple of Jehovah, between the porch and the altar, about twenty-five men, their backs toward the temple of Jehovah, and their faces eastward, and they are bowing themselves eastward to the sun.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

me into the inner
פּנימי 
P@niymiy 
Usage: 32

חצר 
Chatser 
Usage: 190

of the Lord's

Usage: 0

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

and, behold, at the door
פּתח 
Pethach 
Usage: 164

of the temple
היכל 
heykal 
Usage: 80

of the Lord



Usage: 0
Usage: 0

אלם אוּלם 
'uwlam 
Usage: 34

and the altar
מזבּח 
Mizbeach 
Usage: 401

חמשּׁה חמשׁ 
Chamesh 
Usage: 343

and twenty
עשׂרים 
`esriym 
Usage: 315

men
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

with their backs
אחר אחור 
'achowr 
Usage: 41

היכל 
heykal 
Usage: 80

and their faces
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

toward the east
קדמה קדם 
Qedem 
Usage: 87

שׁחה 
Shachah 
Usage: 171

the sun
שׁמשׁ 
Shemesh 
Usage: 134

References

American

Fausets

Hastings

Context Readings

Abominations In The Temple And In Jerusalem

15 He said to me, "Do you see this, son of man? You will see even greater abominations than these!" 16 Then he brought me to the inner court of the Lord's house. Right there at the entrance to the Lord's temple, between the porch and the altar, were about twenty-five men with their backs to the Lord's temple, facing east -- they were worshiping the sun toward the east! 17 He said to me, "Do you see, son of man? Is it a trivial thing that the house of Judah commits these abominations they are practicing here? For they have filled the land with violence and provoked me to anger still further. Look, they are putting the branch to their nose!

Cross References

Jeremiah 2:27

They say to a wooden idol, 'You are my father.' They say to a stone image, 'You gave birth to me.' Yes, they have turned away from me instead of turning to me. Yet when they are in trouble, they say, 'Come and save us!'

Deuteronomy 4:19

When you look up to the sky and see the sun, moon, and stars -- the whole heavenly creation -- you must not be seduced to worship and serve them, for the Lord your God has assigned them to all the people of the world.

Deuteronomy 17:3

by serving other gods and worshiping them -- the sun, moon, or any other heavenly bodies which I have not permitted you to worship.

Joel 2:17

Let the priests, those who serve the Lord, weep from the vestibule all the way back to the altar. Let them say, "Have pity, O Lord, on your people; please do not turn over your inheritance to be mocked, to become a proverb among the nations. Why should it be said among the peoples, "Where is their God?"

2 Chronicles 29:6

For our fathers were unfaithful; they did what is evil in the sight of the Lord our God and abandoned him! They turned away from the Lord's dwelling place and rejected him.

Job 31:26-28

if I looked at the sun when it was shining, and the moon advancing as a precious thing,

Jeremiah 32:33

They have turned away from me instead of turning to me. I tried over and over again to instruct them, but they did not listen and respond to correction.

Jeremiah 44:17

Instead we will do everything we vowed we would do. We will sacrifice and pour out drink offerings to the goddess called the Queen of Heaven just as we and our ancestors, our kings, and our leaders previously did in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem. For then we had plenty of food, were well-off, and had no troubles.

Ezekiel 10:3

(The cherubim were standing on the south side of the temple when the man went in, and a cloud filled the inner court.)

Ezekiel 11:1

A wind lifted me up and brought me to the east gate of the Lord's temple that faces the east. There, at the entrance of the gate, I noticed twenty-five men. Among them I saw Jaazaniah son of Azzur and Pelatiah son of Benaiah, officials of the people.

Ezekiel 40:28

Then he brought me to the inner court by the south gate. He measured the south gate; it had the same dimensions as the others.

Ezekiel 43:5

Then a wind lifted me up and brought me to the inner court; I watched the glory of the Lord filling the temple.

Ezekiel 45:19

The priest will take some of the blood of the sin offering and place it on the doorpost of the temple, on the four corners of the ledge of the altar, and on the doorpost of the gate of the inner court.

1 Kings 8:29

Night and day may you watch over this temple, the place where you promised you would live. May you answer your servant's prayer for this place.

2 Kings 16:14

He moved the bronze altar that stood in the Lord's presence from the front of the temple (between the altar and the Lord's temple) and put it on the north side of the new altar.

2 Kings 23:5

He eliminated the pagan priests whom the kings of Judah had appointed to offer sacrifices on the high places in the cities of Judah and in the area right around Jerusalem. (They offered sacrifices to Baal, the sun god, the moon god, the constellations, and all the stars in the sky.)

2 Kings 23:11

He removed from the entrance to the Lord's temple the statues of horses that the kings of Judah had placed there in honor of the sun god. (They were kept near the room of Nathan Melech the eunuch, which was situated among the courtyards.) He burned up the chariots devoted to the sun god.

2 Chronicles 7:7

Solomon consecrated the middle of the courtyard that is in front of the Lord's temple. He offered burnt sacrifices, grain offerings, and the fat from the peace offerings there, because the bronze altar that Solomon had made was too small to hold all these offerings.

Ezekiel 23:35

"Therefore this is what the sovereign Lord says: Because you have forgotten me and completely disregarded me, you must bear now the punishment for your obscene conduct and prostitution."

Acts 7:42-43

But God turned away from them and gave them over to worship the host of heaven, as it is written in the book of the prophets: 'It was not to me that you offered slain animals and sacrifices forty years in the wilderness, was it, house of Israel?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain