Parallel Verses

New American Standard Bible

As they were striking the people and I alone was left, I fell on my face and cried out saying, “Alas, Lord God! Are You destroying the whole remnant of Israel by pouring out Your wrath on Jerusalem?”

King James Version

And it came to pass, while they were slaying them, and I was left, that I fell upon my face, and cried, and said, Ah Lord GOD! wilt thou destroy all the residue of Israel in thy pouring out of thy fury upon Jerusalem?

Holman Bible

While they were killing, I was left alone. And I fell facedown and cried out, “Oh, Lord God! Are You going to destroy the entire remnant of Israel when You pour out Your wrath on Jerusalem?”

International Standard Version

While they were out carrying out the executions, I was left alone. So I fell on my face and cried out, "O Lord GOD, are you going to destroy all of the survivors of Israel when you pour out your anger on Jerusalem?"

A Conservative Version

And it came to pass, while they were smiting, and I was left, that I fell upon my face, and cried, and said, Ah lord LORD! Will thou destroy all the residue of Israel in thy pouring out of thy wrath upon Jerusalem?

American Standard Version

And it came to pass, while they were smiting, and I was left, that I fell upon my face, and cried, and said, Ah Lord Jehovah! wilt thou destroy all the residue of Israel in thy pouring out of thy wrath upon Jerusalem?

Amplified

As they were executing them and I alone was left, I fell face downward and cried out, “Alas, Lord God! Will You destroy all that is left of Israel [the whole remnant] by pouring out Your wrath and indignation on Jerusalem?”

Bible in Basic English

Now while they were doing so, and I was untouched, I went down on my face, and crying out, I said, Ah, Lord! will you give all the rest of Israel to destruction in letting loose your wrath on Jerusalem?

Darby Translation

And it came to pass, while they were smiting, and I was left, that I fell upon my face, and cried, and said, Ah, Lord Jehovah! wilt thou destroy all the remnant of Israel in thy pouring out of thy fury upon Jerusalem?

Julia Smith Translation

And it will be as they were striking them, and I being left, and I shall fall upon my face, and I shall cry, and saying, Ah, Lord Jehovah! destroyest thou all the remnant of Israel in thy pouring forth thy wrath upon Jerusalem?

King James 2000

And it came to pass, while they were slaying them, and I was left, that I fell upon my face, and cried, and said, Ah Lord GOD! will you destroy all the rest of Israel in your pouring out of your fury upon Jerusalem?

Lexham Expanded Bible

{And then} {as they were striking}, and I [was] left behind, I fell on my face, and I cried out, and I said, "Ah, Lord Yahweh! "[Will] you [be] destroying all of the remnant of Israel {while you pour out your rage} on Jerusalem?"

Modern King James verseion

And it happened as they were slaying them, and I remained, then I fell on my face and cried, and said, Ah Lord Jehovah! Will You destroy all the remnant of Israel in Your pouring out of Your fury on Jerusalem?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Now when they had done the slaughter, and I yet escaped: I fell down upon my face, and cried saying, "O LORD, wilt thou then destroy all the residue of Israel, in thy sore displeasure, that thou hast poured upon Jerusalem?"

NET Bible

While they were striking them down, I was left alone, and I threw myself face down and cried out, "Ah, sovereign Lord! Will you destroy the entire remnant of Israel when you pour out your fury on Jerusalem?"

New Heart English Bible

It happened, while they were smiting, and I was left, that I fell on my face, and cried, and said, "Ah Lord GOD. Will you destroy all the residue of Israel in your pouring out of your wrath on Jerusalem?"

The Emphasized Bible

And it came to pass when they were smiting them - I being left remaining, that I fell upon my face and made outcry, and said Alas! My Lord. Yahweh art thou about to destroy all the remnant of Israel, in that thou art pouring out of thine indignation upon Jerusalem?

Webster

And it came to pass, while they were slaying them, and I was left, that I fell upon my face, and cried, and said, Ah Lord GOD! wilt thou destroy all the residue of Israel in thy pouring out of thy fury upon Jerusalem?

World English Bible

It happened, while they were smiting, and I was left, that I fell on my face, and cried, and said, Ah Lord Yahweh! will you destroy all the residue of Israel in your pouring out of your wrath on Jerusalem?

Youngs Literal Translation

And it cometh to pass, as they are smiting, and I -- I am left -- that I fall on my face, and cry, and say, 'Ah, Lord Jehovah, art Thou destroying all the remnant of Israel, in Thy pouring out Thy wrath on Jerusalem?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נכה 
Nakah 
Usage: 501

them, and I was left
שׁאר 
Sha'ar 
Usage: 134

upon my face
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

and cried
זעק 
Za`aq 
Usage: 73

and said

Usage: 0

Ah
אההּ 
'ahahh 
Ah, Alas, O
Usage: 15

אדני 
'Adonay 
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

wilt thou destroy
שׁחת 
Shachath 
Usage: 146

all the residue
שׁארית 
Sh@'eriyth 
Usage: 67

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

שׁפך 
Shaphak 
Usage: 115

of thy fury
חמא חמה 
Chemah 
Usage: 124

Context Readings

Yahweh's Avenging Messenger Destroys The Wicked In The City

7 He said to them: Dishonor the Temple! Fill its courtyards with dead people, and then leave. So they went out and killed the people in the city. 8 As they were striking the people and I alone was left, I fell on my face and cried out saying, “Alas, Lord God! Are You destroying the whole remnant of Israel by pouring out Your wrath on Jerusalem?” 9 He answered me: The wickedness of the nations of Israel and Judah is terrible! The land is filled with murder, and the city is filled with wrongdoing. They think that Jehovah has abandoned the land and that he does not see.


Cross References

Ezekiel 11:13

It happened while I prophesied, that Pelatiah son of Benaiah died. Then I fell on my face and cried out with a loud voice and said: Alas, O Lord Jehovah! Will you bring the remnant of Israel to a complete end?

Numbers 14:5

Immediately, Moses and Aaron bowed with their faces touching the ground in front of the whole congregation of Israel assembled there.

Joshua 7:6

And Joshua ripped his clothes, and fell to the earth upon his face before the Ark of Jehovah until evening. He threw dust on his head. The elders of Israel did the same.

1 Chronicles 21:16

David saw the angel standing in midair, holding his sword in his hand, ready to destroy Jerusalem. Then David and the leaders of the people, all of whom were wearing sackcloth bowed low, with their faces touching the ground.

Ezekiel 4:14

But I replied: No, O Lord Jehovah! I have never defiled myself. From childhood on I have never eaten meat from any animal that died a natural death or was killed by wild animals. I have never eaten any food considered unclean.

Genesis 18:23

Abraham came near and said: Will you destroy the righteous with the wicked?

Numbers 16:4

When Moses heard this, he bowed with his face touching the ground.

Numbers 16:21-22

Move away from these men. I will destroy them instantly.

Numbers 16:45

Get away from these people, and let me destroy them in an instant! Immediately, they bowed with their faces touching the ground.

Deuteronomy 9:18

I fell down before Jehovah. Like the first, forty days and nights I did not eat or drink. This was because of all your sin you committed in doing what was evil in the sight of Jehovah to provoke Him to anger.

Ezra 9:5

I humbled myself before God at the evening offering. I got up, with signs of grief, and fell on my knees with my hands stretched out to Jehovah my God,

Jeremiah 4:10

I said, Lord Jehovah, you have greatly deceived these people and Jerusalem. You said that everything would go well for them, but a sword is held at their throats (threatens their lives).

Jeremiah 14:13

I said: Alas, O Lord Jehovah, prophets are telling them: 'You will not see wars or famines, for I will give you lasting peace in this place.

Jeremiah 14:19

Have you completely rejected Judah? Do you despise Zion? Why have you struck us so hard that we cannot heal? We hope for peace, but no good comes from it. We hope for a time of healing, but there's only terror.

Amos 7:2-6

It happened when they quit eating the grass of the land. I said, O Lord Jehovah, forgive, I entreat you: how shall Jacob stand? Since he is so small.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain