Parallel Verses
New American Standard Bible
Or have
Why have You stricken us so that we
We
And for a time of healing, but behold, terror!
King James Version
Hast thou utterly rejected Judah? hath thy soul lothed Zion? why hast thou smitten us, and there is no healing for us? we looked for peace, and there is no good; and for the time of healing, and behold trouble!
Holman Bible
Do You detest
Why do You strike us
with no hope of healing for us?
We hoped for peace,
but there was nothing good;
for a time of healing,
but there was only terror.
International Standard Version
Have you completely rejected Judah? Do you despise Zion? Why have you struck us, so that there is no healing for us? We hoped for peace, but no good came, for a time of healing, but there was only terror.
A Conservative Version
Have thou utterly rejected Judah? Has thy soul loathed Zion? Why have thou smitten us, and there is no healing for us? We looked for peace, but no good came, and for a time of healing, and, behold, dismay!
American Standard Version
Hast thou utterly rejected Judah? hath thy soul loathed Zion? why hast thou smitten us, and there is no healing for us? We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and, behold, dismay!
Amplified
Have You [O Lord] completely rejected Judah?
Do You loathe Zion?
Why have You stricken us so that there is no healing for us?
We looked for peace and completeness, but nothing good came;
And [we hoped] for a time of healing, but behold, terror!
Bible in Basic English
Have you completely given up Judah? is your soul turned in disgust from Zion? why have you given us blows from which there is no one to make us well? we were looking for peace, but no good came; and for a time of well-being, but there was only a great fear.
Darby Translation
Hast thou then utterly rejected Judah? Doth thy soul loathe Zion? Why hast thou smitten us, and there is no healing for us? Peace is looked for, and there is no good, and a time of healing, and behold terror!
Julia Smith Translation
Rejecting, didst thou reject Judah? if thy soul abhorred in Zion? wherefore didst thou smite us, and no healing to us? waiting for peace, and no good; and for a time of healing, and behold terror.
King James 2000
Have you utterly rejected Judah? has your soul loathed Zion? why have you smitten us, and there is no healing for us? we looked for peace, and there is no good; and for the time of healing, and behold trouble!
Lexham Expanded Bible
Have you completely rejected Judah? Or has your soul loathed Zion? Why have you struck us so that there is no healing for us? We hope for peace, but there is no good, and for a time of healing, but look, there is terror.
Modern King James verseion
Have You utterly rejected Judah? Or has Your soul hated Zion? Why have You stricken us, and there is no healing for us? We looked for peace, but no good came; and for the time of healing, and behold, trouble!
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"Hast thou then utterly forsaken Judah?" said I, "Doest thou so abhor Zion? Or hast thou so plagued us, that we can be healed no more? We looked for peace, and there cometh no good: for the time of health, and lo, here is nothing but trouble.
NET Bible
Then I said, "Lord, have you completely rejected the nation of Judah? Do you despise the city of Zion? Why have you struck us with such force that we are beyond recovery? We hope for peace, but nothing good has come of it. We hope for a time of relief from our troubles, but experience terror.
New Heart English Bible
"Have you utterly rejected Judah? Has your soul loathed Zion? Why have you struck us, and there is no healing for us? We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and behold, dismay.
The Emphasized Bible
Hast thou, utterly rejected, Judah? Zion itself, hath thy soul loathed? Why, hast thou smitten us so that there is for us no healing? A waiting For prosperity, but no welfare, and For a time of healing, but lo! terror!
Webster
Hast thou utterly rejected Judah? hath thy soul loathed Zion? Why hast thou smitten us, and there is no healing for us? we looked for peace, and there is no good; and for the time of healing, and behold trouble!
World English Bible
Have you utterly rejected Judah? has your soul loathed Zion? why have you struck us, and there is no healing for us? We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and behold, dismay!
Youngs Literal Translation
Hast Thou utterly rejected Judah? Zion hath Thy soul loathed? Wherefore hast Thou smitten us, And there is no healing to us? Looking for peace, and there is no good, And for a time of healing, and lo, terror.
Themes
Diseases » Frequently » Incurable
intercession » Additional instances of » Jeremiah, for israel
Time » Particular periods of, mentioned » The time of healing
Topics
Interlinear
Ma'ac
Nephesh
Nakah
Marpe'
Shalowm
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 14:19
Verse Info
Context Readings
The Nation Hopes In Yahweh
18
If I go to the field, I see those killed because of war. If I go to the city, I see those sick because of famine. Prophets and priests wander through a land they have not heard of.'
19
Or have
Why have You stricken us so that we
We
And for a time of healing, but behold, terror!
Cross References
Jeremiah 8:15
We waited for peace, but no good came. We waited for a time of healing, but all we got was terror!
Lamentations 5:22
But you have rejected us. You are full of wrath against us!
Job 30:26
When I expected good evil came. When I waited for light darkness came.
Jeremiah 6:30
They call them rejected silver, for Jehovah has rejected them.
Jeremiah 15:18
Why do I suffer constant pain? Why is my wound incurable, refusing to be healed? Will you indeed be to me like a deceptive stream with water that is unreliable?
1 Thessalonians 5:3
When they say, Peace and security! then sudden destruction will come upon them, as labor pains come to a pregnant woman. They will not escape.
2 Kings 17:19-20
But even Judah did not obey the commands of Jehovah their God. They were guided by the rules Israel made.
2 Chronicles 36:16
They mocked God's messengers. They despised his words, and made fun of his prophets until Jehovah became angry with his people. He could no longer heal them.
Psalm 78:59
When God heard, he became furious. He greatly abhorred Israel.
Psalm 80:12-13
Why did you break down the stone fences around this vine? All who pass by are picking its fruit.
Psalm 89:38
But you have despised, rejected, and become angry with your anointed one.
Jeremiah 7:29
Cut off your hair and cast it away. Take up a cry of sorrow and grief on the bare heights. Jehovah has rejected and forsaken the generation of his wrath.'
Jeremiah 8:22
Is there no balm in Gilead? Is there no physician (healer) there? Why then has the health of the daughter of my people not been restored?
Jeremiah 12:8
My chosen people have turned against me. Like a lion in the forest they have roared at me, and so I hate them.
Jeremiah 15:1
Jehovah said to me: I would not feel sorry for these people, even if Moses and Samuel were standing in front of me. Send them away from my presence, and let them go.
Jeremiah 30:13
No one argues that you should be healed. But no medicine will heal you.
Lamentations 2:13
What example am I to give you? What comparison am I to make for you, O daughter of Jerusalem? What am I to make equal to you, so that I may give you comfort, O virgin daughter of Zion? Your destruction is great like the sea. Who is able to make you well?
Lamentations 4:17
Our eyes are still wasting away in looking for our false help. We watch for a nation unable to give salvation.
Zechariah 11:8-9
And I eliminated the three shepherds in one month. I was tired of them, and they also abhorred me (found me repugnant).
Romans 11:1-6
I ask has God rejected his people? Certainly not! I also am an Israelite, a descendant of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.