Parallel Verses

NET Bible

At that time Tattenai governor of Trans-Euphrates, Shethar-Bozenai, and their colleagues came to them and asked, "Who gave you authority to rebuild this temple and to complete this structure?"

New American Standard Bible

At that time Tattenai, the governor of the province beyond the River, and Shethar-bozenai and their colleagues came to them and spoke to them thus, “Who issued you a decree to rebuild this temple and to finish this structure?”

King James Version

At the same time came to them Tatnai, governor on this side the river, and Shetharboznai, and their companions, and said thus unto them, Who hath commanded you to build this house, and to make up this wall?

Holman Bible

At that time Tattenai the governor of the region west of the Euphrates River, Shethar-bozenai, and their colleagues came to the Jews and asked, “Who gave you the order to rebuild this temple and finish this structure?”

International Standard Version

Right about then, Trans-Euphrates Governor Tattenai, Shethar-bozenai, and their colleagues approached and challenged them. They asked, "Who authorized you to build this Temple and to reconstruct this wall?"

A Conservative Version

At the same time Tattenai, the governor beyond the River, and Shethar-bozenai, and their companions, came to them, and said thus to them, Who gave you a decree to build this house, and to finish this wall?

American Standard Version

At the same time came to them Tattenai, the governor beyond the River, and Shethar-bozenai, and their companions, and said thus unto them, Who gave you a decree to build this house, and to finish this wall?

Amplified

At that time Tattenai, the governor of the province on the west side of the [Euphrates] River, and Shethar-bozenai and their colleagues came to them and said, “Who issued you a decree and authorized you to rebuild this temple and to restore this wall (shrine)?”

Bible in Basic English

At the same time, Tattenai, ruler of the land across the river, and Shethar-bozenai, and their men, came to them and said, Who gave you orders to go on building this house and this wall?

Darby Translation

At that time came to them Tatnai, governor on this side the river, and Shethar-boznai, and their companions, and said thus to them: Who gave you orders to build this house and to complete this wall?

Julia Smith Translation

In that time came to them Tatnai, prefect beyond the river, and ShetharBozni and their colleagues, and thus they said to them, Who set up to you a decree to build this house, and to complete this wall?

King James 2000

At the same time came to them Tattenai, governor on this side of the river, and Shethar-bozenai, and their companions, and said thus unto them, Who has commanded you to build this house, and to restore this wall?

Lexham Expanded Bible

At the same time Tattenai, governor of [the province] Beyond the River, and Shethar-bozenai, and their associates came to them and spoke to them thus: "Who issued you all a decree to build this house and to finish this structure?"

Modern King James verseion

At the same time Tatnai, governor of the province Beyond the River, and Shethar-boznai, and their companions, came to them and said this to them Who has commanded you to build this house and to make this wall?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

At the same time came to them Tattenai, which was the captain on this side the water, and Shetharbozenai, and their counselors, and said thus unto them, "Who hath commanded you to build this house, and to make up the walls thereof?"

New Heart English Bible

At the same time came to them Tattenai, the governor beyond the River, and Shetharbozenai, and their companions, and said thus to them, "Who gave you a decree to build this house, and to finish this wall?"

The Emphasized Bible

At that time, came unto them Tattenai pasha Beyond the River, and Shethar-bozenai, and their associates, - and, thus, spake they unto them, Who hath issued unto you an edict, this house, to build, and, this wall, to complete?

Webster

At the same time came to them Tatnai, governor on this side of the river, and Shethar-boznai, and their companions, and said thus to them, Who hath commanded you to build this house, and to make up this wall?

World English Bible

At the same time came to them Tattenai, the governor beyond the River, and Shetharbozenai, and their companions, and said thus to them, "Who gave you a decree to build this house, and to finish this wall?"

Youngs Literal Translation

At that time come to them hath Tatnai, governor beyond the river, and Shethar-Boznai, and their companions, and thus they are saying to them, 'Who hath made for you a decree this house to build, and this wall to finish?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
At the same time
זמן 
Z@man (Aramaic) 
Usage: 11

אתא אתה 
'athah (Aramaic) 
Usage: 16

תּתּני 
Tatt@nay 
Usage: 4

פּחה 
Pechah (Aramaic) 
Usage: 10

on this side
עבר 
`abar (Aramaic) 
Usage: 14

the river
נהר 
N@har (Aramaic) 
Usage: 15

and Shetharboznai
שׁתר בּוזני 
Sh@thar Bowz@nay 
Usage: 4

כּנת 
K@nath (Aramaic) 
Usage: 7

and said
אמר 
'amar (Aramaic) 
Usage: 71

כּן 
Ken (Aramaic) 
Usage: 8

על 
`al (Aramaic) 
Usage: 102

Who
מן 
man (Aramaic) 
Usage: 10

שׂוּם 
 
Usage: 26

you to build
בּנה בּנא 
B@na' (Aramaic) 
Usage: 22

דּן 
Den (Aramaic) 
דּן 
Den (Aramaic) 
Usage: 58
Usage: 58

בּית 
Bayith (Aramaic) 
Usage: 44

and to make up
כּלל 
K@lal (Aramaic) 
Usage: 7

Context Readings

Rebuilding Of The Temple Resumed

2 Then Zerubbabel the son of Shealtiel and Jeshua the son of Jozadak began to rebuild the temple of God in Jerusalem. The prophets of God were with them, supporting them. 3 At that time Tattenai governor of Trans-Euphrates, Shethar-Bozenai, and their colleagues came to them and asked, "Who gave you authority to rebuild this temple and to complete this structure?" 4 They also asked them, "What are the names of the men who are building this edifice?"

Cross References

Ezra 6:6

"Now Tattenai governor of Trans-Euphrates, Shethar Bozenai, and their colleagues, the officials of Trans-Euphrates -- all of you stay far away from there!

Ezra 1:3

Anyone from his people among you (may his God be with him!) may go up to Jerusalem, which is in Judah, and may build the temple of the Lord God of Israel -- he is the God who is in Jerusalem.

Ezra 5:9

We inquired of those elders, asking them, 'Who gave you the authority to rebuild this temple and to complete this structure?'

Ezra 6:13

Then Tattenai governor of Trans-Euphrates, Shethar-Bozenai, and their colleagues acted accordingly -- with precision, just as Darius the king had given instructions.

Ezra 4:12

Now let the king be aware that the Jews who came up to us from you have gone to Jerusalem. They are rebuilding that rebellious and odious city. They are completing its walls and repairing its foundations.

Ezra 5:6

This is a copy of the letter that Tattenai governor of Trans-Euphrates, Shethar-Bozenai, and his colleagues who were the officials of Trans-Euphrates sent to King Darius.

Ezra 7:21

"I, King Artaxerxes, hereby issue orders to all the treasurers of Trans-Euphrates, that you precisely execute all that Ezra the priestly scribe of the law of the God of heaven may request of you --

Nehemiah 2:7-9

I said to the king, "If the king is so inclined, let him give me letters for the governors of Trans-Euphrates that will enable me to travel safely until I reach Judah,

Matthew 21:23

Now after Jesus entered the temple courts, the chief priests and elders of the people came up to him as he was teaching and said, "By what authority are you doing these things, and who gave you this authority?"

Acts 4:7

After making Peter and John stand in their midst, they began to inquire, "By what power or by what name did you do this?"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain