Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Et Satan se retira de devant la face de l'Éternel. Puis il frappa Job d'un ulcère malin, depuis la plante du pied jusqu'au sommet de la tête.

French: Darby

Et Satan sortit de la presence de l'Eternel; et il frappa Job d'un ulcere malin, depuis la plante de ses pieds jusqu'au sommet de sa tete.

French: Louis Segond (1910)

Et Satan se retira de devant la face de l'Eternel. Puis il frappa Job d'un ulcère malin, depuis la plante du pied jusqu'au sommet de la tête.

French: Martin (1744)

Ainsi Satan sortit de devant l'Eternel, et frappa Job d'un ulcère malin, depuis la plante de son pied jusqu'au sommet de la tête.

New American Standard Bible

Then Satan went out from the presence of the LORD and smote Job with sore boils from the sole of his foot to the crown of his head.

Références croisées

Deutéronome 28:35

L'Éternel te frappera aux genoux et aux cuisses d'un ulcère malin dont tu ne pourras guérir, il te frappera depuis la plante du pied jusqu'au sommet de la tête.

Deutéronome 28:27

L'Éternel te frappera de l'ulcère d'Égypte, d'hémorroïdes, de gale et de teigne, dont tu ne pourras guérir.

Job 30:30

Ma peau noircit et tombe, Mes os brûlent et se dessèchent.

Ésaïe 1:6

De la plante du pied jusqu'à la tête, rien n'est en bon état: Ce ne sont que blessures, contusions et plaies vives, Qui n'ont été ni pansées, ni bandées, Ni adoucies par l'huile.

Exode 9:9-11

Elle deviendra une poussière qui couvrira tout le pays d'Égypte; et elle produira, dans tout le pays d'Égypte, sur les hommes et sur les animaux, des ulcères formés par une éruption de pustules.

1 Rois 22:22

Je sortirai, répondit-il, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophètes. L'Éternel dit: Tu le séduiras, et tu en viendras à bout; sors, et fais ainsi!

Job 7:5

Mon corps se couvre de vers et d'une croûte terreuse, Ma peau se crevasse et se dissout.

Job 30:17-19

La nuit me perce et m'arrache les os, La douleur qui me ronge ne se donne aucun repos,

Ésaïe 3:17

Le Seigneur rendra chauve le sommet de la tête des filles de Sion, L'Éternel découvrira leur nudité.

Apocalypse 16:11

et ils blasphémèrent le Dieu du ciel, à cause de leurs douleurs et de leurs ulcères, et ils ne se repentirent pas de leurs oeuvres.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org