Parallel Verses

French: Martin (1744)

Il périra pour toujours comme ses ordures; et ceux qui l'auront vu, diront : Où est-il?

Louis Segond Bible 1910

Il périra pour toujours comme son ordure, Et ceux qui le voyaient diront: Où est-il?

French: Darby

Il perira pour toujours comme ses ordures; ceux qui l'ont vu diront: Ou est-il?

French: Louis Segond (1910)

Il périra pour toujours comme son ordure, Et ceux qui le voyaient diront: Où est-il?

New American Standard Bible

He perishes forever like his refuse; Those who have seen him will say, 'Where is he?'

Références croisées

1 Rois 14:10

A cause de cela, voici, je m'en vais amener du mal sur la maison de Jéroboam, et je retrancherai ce qui appartient à Jéroboam, depuis l'homme jusqu'à un chien, tant ce qui est serré, que ce qui est délaissé en Israël, et je raclerai la maison de Jéroboam, comme on racle la fiente, jusqu'à ce qu'il n'en reste plus.

2 Rois 9:37

Et la charogne d'Izebel sera comme du fumier sur le dessus du champ dans le champ de Jizréhel; de sorte qu'on ne pourra point dire : C'est ici Izebel.

Job 14:10

Mais l'homme meurt, et perd toute sa force; il expire; et puis où est-il?

Psaumes 83:10

Qui furent défaits à Hen-dor, et servirent de fumier à la terre.

Job 4:20

Du matin au soir ils sont brisés, et, sans qu'on s'en aperçoive, ils périssent pour toujours.

Job 7:10

Il ne reviendra plus en sa maison, et son lieu ne le reconnaîtra plus.

Job 8:18

Fera-t-on qu'il ne soit plus en sa place, et que [le lieu où il était] le renonce, [en lui disant] : Je ne t'ai point vu?

Jérémie 8:2

Et on les étendra devant le soleil, et devant la lune, et devant toute l'armée des cieux, qui sont des choses qu'ils ont aimées, qu'ils ont servies et après lesquelles ils ont marché; des choses qu'ils ont recherchées, et devant lesquelles ils se sont prosternés; ils ne seront point recueillis ni ensevelis, ils seront comme du fumier sur le dessus de la terre.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

6 Quand sa hauteur monterait jusqu'aux cieux, et que sa tête atteindrait jusqu'aux nues, 7 Il périra pour toujours comme ses ordures; et ceux qui l'auront vu, diront : Où est-il? 8 Il s'en sera envolé comme un songe, et on ne le trouvera plus; et il s'enfuira comme une vision de nuit.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org