Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Regardez les oiseaux du ciel: ils ne sèment ni ne moissonnent, et ils n'amassent rien dans des greniers; et votre Père céleste les nourrit. Ne valez-vous pas beaucoup plus qu'eux?

French: Darby

Regardez aux oiseaux du ciel: ils ne sement, ni ne moissonnent, ni n'assemblent dans des greniers, et votre Pere celeste les nourrit. Ne valez-vous pas beaucoup mieux qu'eux?

French: Louis Segond (1910)

Regardez les oiseaux du ciel: ils ne sèment ni ne moissonnent, et ils n'amassent rien dans des greniers; et votre Père céleste les nourrit. Ne valez-vous pas beaucoup plus qu'eux?

French: Martin (1744)

Considérez les oiseaux du ciel; car ils ne sèment, ni ne moissonnent, ni n'assemblent dans des greniers, et cependant votre Père céleste les nourrit; n'êtes-vous pas beaucoup plus excellents qu'eux?

New American Standard Bible

Look at the birds of the air, that they do not sow, nor reap nor gather into barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not worth much more than they?

Références croisées

Job 38:41

Qui prépare au corbeau sa pâture, Quand ses petits crient vers Dieu, Quand ils sont errants et affamés?

Psaumes 147:9

Il donne la nourriture au bétail, Aux petits du corbeau quand ils crient,

Matthieu 10:29-31

Ne vend-on pas deux passereaux pour un sou? Cependant, il n'en tombe pas un à terre sans la volonté de votre Père.

Job 35:11

Qui nous instruit plus que les bêtes de la terre, Et nous donne l'intelligence plus qu'aux oiseaux du ciel?

Psaumes 104:27-28

Tous ces animaux espèrent en toi, Pour que tu leur donnes la nourriture en son temps.

Luc 12:24-32

Considérez les corbeaux: ils ne sèment ni ne moissonnent, ils n'ont ni cellier ni grenier; et Dieu les nourrit. Combien ne valez-vous pas plus que les oiseaux!

Genèse 1:29-31

Et Dieu dit: Voici, je vous donne toute herbe portant de la semence et qui est à la surface de toute la terre, et tout arbre ayant en lui du fruit d'arbre et portant de la semence: ce sera votre nourriture.

Psaumes 104:11-12

Elles abreuvent tous les animaux des champs; Les ânes sauvages y étanchent leur soif.

Psaumes 145:15-16

Les yeux de tous espèrent en toi, Et tu leur donnes la nourriture en son temps.

Matthieu 6:32

Car toutes ces choses, ce sont les païens qui les recherchent. Votre Père céleste sait que vous en avez besoin.

Matthieu 7:9

Lequel de vous donnera une pierre à son fils, s'il lui demande du pain?

Luc 12:6-7

Ne vend-on pas cinq passereaux pour deux sous? Cependant, aucun d'eux n'est oublié devant Dieu.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org