Parallel Verses

French: Darby

Va vers la fourmi, paresseux; regarde ses voies, et sois sage.

Louis Segond Bible 1910

Va vers la fourmi, paresseux; Considère ses voies, et deviens sage.

French: Louis Segond (1910)

Va vers la fourmi, paresseux; Considère ses voies, et deviens sage.

French: Martin (1744)

Va, paresseux, vers la fourmi, regarde ses voies, et sois sage.

New American Standard Bible

Go to the ant, O sluggard, Observe her ways and be wise,

Références croisées

Proverbes 10:26

Ce que le vinaigre est aux dents, et la fumee aux yeux, tel est le paresseux pour ceux qui l'envoient.

Proverbes 20:4

A cause de l'hiver, le paresseux ne laboure pas; lors de la moisson, il mendiera et n'aura rien.

Proverbes 6:9

Jusques à quand, paresseux, resteras-tu couche? Quand te leveras-tu de ton sommeil?

Proverbes 13:4

L'ame du paresseux desire, et il n'y a rien; mais l'ame des diligents sera engraissee.

Job 12:7-8

Mais, je te prie, interroge donc les betes, et elles t'enseigneront, et les oiseaux des cieux, et ils te l'annonceront;

Proverbes 1:17

Car en vain le filet est etendu devant les yeux de tout ce qui a des ailes;

Proverbes 15:19

La voie du paresseux est comme une haie d'epines, mais le sentier des hommes droits est aplani.

Proverbes 18:9

Celui-là aussi qui est lache dans son ouvrage est frere du destructeur.

Proverbes 19:15

La paresse fait tomber dans un profond sommeil, et l'ame negligente aura faim.

Proverbes 19:24

Le paresseux enfonce sa main dans le plat, et il ne la ramene pas à sa bouche.

Proverbes 21:25

Le desir du paresseux le tue, car ses mains refusent de travailler.

Proverbes 22:13

Le paresseux dit: Il y a un lion là dehors, je serai tue au milieu des rues!

Proverbes 24:30-34

J'ai passe pres du champ de l'homme paresseux et pres de la vigne de l'homme depourvu de sens,

Proverbes 26:13-16

Le paresseux dit: Il y a un lion rugissant sur le chemin, un lion dans les rues.

Proverbes 30:25

les fourmis, peuple sans force, et qui preparent en ete leurs vivres;

Ésaïe 1:3

Le boeuf connait son possesseur, et l'ane la creche de son maitre; Israel ne connait pas, mon peuple n'a point d'intelligence.

Matthieu 6:26

Regardez aux oiseaux du ciel: ils ne sement, ni ne moissonnent, ni n'assemblent dans des greniers, et votre Pere celeste les nourrit. Ne valez-vous pas beaucoup mieux qu'eux?

Matthieu 25:26

Et son maitre, repondant, lui dit: Mechant et paresseux esclave, tu savais que je moissonne ou je n'ai pas seme, et que je recueille ou je n'ai pas repandu,

Romains 12:11

quand à l'activite, pas paresseux; fervents en esprit; servant le Seigneur;

Hébreux 6:12

afin que vous ne deveniez pas paresseux, mais imitateurs de ceux qui, par la foi et par la patience, heritent ce qui avait ete promis.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org