Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Va vers la fourmi, paresseux; Considère ses voies, et deviens sage.

French: Darby

Va vers la fourmi, paresseux; regarde ses voies, et sois sage.

French: Louis Segond (1910)

Va vers la fourmi, paresseux; Considère ses voies, et deviens sage.

French: Martin (1744)

Va, paresseux, vers la fourmi, regarde ses voies, et sois sage.

New American Standard Bible

Go to the ant, O sluggard, Observe her ways and be wise,

Références croisées

Proverbes 10:26

Ce que le vinaigre est aux dents et la fumée aux yeux, Tel est le paresseux pour celui qui l'envoie.

Proverbes 20:4

A cause du froid, le paresseux ne laboure pas; A la moisson, il voudrait récolter, mais il n'y a rien.

Proverbes 6:9

Paresseux, jusqu'à quand seras-tu couché? Quand te lèveras-tu de ton sommeil?

Proverbes 13:4

L'âme du paresseux a des désirs qu'il ne peut satisfaire; Mais l'âme des hommes diligents sera rassasiée.

Job 12:7-8

Interroge les bêtes, elles t'instruiront, Les oiseaux du ciel, ils te l'apprendront;

Proverbes 1:17

Mais en vain jette-t-on le filet Devant les yeux de tout ce qui a des ailes;

Proverbes 15:19

Le chemin du paresseux est comme une haie d'épines, Mais le sentier des hommes droits est aplani.

Proverbes 18:9

Celui qui se relâche dans son travail Est frère de celui qui détruit.

Proverbes 19:15

La paresse fait tomber dans l'assoupissement, Et l'âme nonchalante éprouve la faim.

Proverbes 19:24

Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il ne la ramène pas à sa bouche.

Proverbes 21:25

Les désirs du paresseux le tuent, Parce que ses mains refusent de travailler;

Proverbes 22:13

Le paresseux dit: Il y a un lion dehors! Je serai tué dans les rues!

Proverbes 24:30-34

J'ai passé près du champ d'un paresseux, Et près de la vigne d'un homme dépourvu de sens.

Proverbes 26:13-16

Le paresseux dit: Il y a un lion sur le chemin, Il y a un lion dans les rues!

Proverbes 30:25

Les fourmis, peuple sans force, Préparent en été leur nourriture;

Ésaïe 1:3

Le boeuf connaît son possesseur, Et l'âne la crèche de son maître: Israël ne connaît rien, Mon peuple n'a point d'intelligence.

Matthieu 6:26

Regardez les oiseaux du ciel: ils ne sèment ni ne moissonnent, et ils n'amassent rien dans des greniers; et votre Père céleste les nourrit. Ne valez-vous pas beaucoup plus qu'eux?

Matthieu 25:26

Son maître lui répondit: Serviteur méchant et paresseux, tu savais que je moissonne où je n'ai pas semé, et que j'amasse où je n'ai pas vanné;

Romains 12:11

Ayez du zèle, et non de la paresse. Soyez fervents d'esprit. Servez le Seigneur.

Hébreux 6:12

en sorte que vous ne vous relâchiez point, et que voue imitiez ceux qui, par la foi et la persévérance, héritent des promesses.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org