Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Ils n'ont aucune part aux souffrances humaines, Ils ne sont point frappés comme le reste des hommes.

French: Darby

Ils n'ont point de part aux peines des humains, et ils ne sont pas frappes avec les hommes.

French: Louis Segond (1910)

Ils n'ont aucune part aux souffrances humaines, Ils ne sont point frappés comme le reste des hommes.

French: Martin (1744)

Ils ne sont point en travail avec les [autres] hommes, et ils ne sont point battus avec les [autres] hommes.

New American Standard Bible

They are not in trouble as other men, Nor are they plagued like mankind.

Références croisées

Psaumes 73:12

Ainsi sont les méchants: Toujours heureux, ils accroissent leurs richesses.

Job 21:9

Dans leurs maisons règne la paix, sans mélange de crainte; La verge de Dieu ne vient pas les frapper.

Jérémie 12:1-2

Tu es trop juste, Éternel, pour que je conteste avec toi; Je veux néanmoins t'adresser la parole sur tes jugements: Pourquoi la voie des méchants est-elle prospère? Pourquoi tous les perfides vivent-ils en paix?

Job 21:6

Quand j'y pense, cela m'épouvante, Et un tremblement saisit mon corps.

Proverbes 3:11-12

Mon fils, ne méprise pas la correction de l'Éternel, Et ne t'effraie point de ses châtiments;

1 Corinthiens 11:32

Mais quand nous sommes jugés, nous sommes châtiés par le Seigneur, afin que nous ne soyons pas condamnés avec le monde.

Hébreux 12:8

Mais si vous êtes exempts du châtiment auquel tous ont part, vous êtes donc des enfants illégitimes, et non des fils.

Apocalypse 3:19

Moi, je reprends et je châtie tous ceux que j'aime. Aie donc du zèle, et repens-toi.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org