Parallel Verses

French: Darby

-Jean rend temoignage de lui, et a crie, disant: C'etait celui-ci duquel je disais: Celui qui vient apres moi prend place avant moi; car il etait avant moi;

Louis Segond Bible 1910

Jean lui a rendu témoignage, et s'est écrié: C'est celui dont j'ai dit: Celui qui vient après moi m'a précédé, car il était avant moi.

French: Louis Segond (1910)

Jean lui a rendu témoignage, et s'est écrié: C'est celui dont j'ai dit: Celui qui vient après moi m'a précédé, car il était avant moi.

French: Martin (1744)

Jean a [donc] rendu témoignage de lui, et a crié, disant : c'est celui duquel je disais : celui qui vient après moi m'est préféré, car il était avant moi.

New American Standard Bible

John testified about Him and cried out, saying, "This was He of whom I said, 'He who comes after me has a higher rank than I, for He existed before me.'"

Références croisées

Matthieu 3:11

Moi, je vous baptise d'eau pour la repentance; mais celui qui vient apres moi est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de porter ses sandales: lui vous baptisera de l'Esprit Saint et de feu.

Proverbes 8:22

L'Eternel m'a possedee au commencement de sa voie, avant ses oeuvres d'anciennete.

Ésaïe 9:6

Car un enfant nous est ne, un fils nous a ete donne, et le gouvernement sera sur son epaule; et on appellera son nom: Merveilleux, Conseiller, *Dieu fort, Pere du siecle, Prince de paix.

Michée 5:2

(Et toi, Bethlehem Ephrata, bien que tu sois petite entre les milliers de Juda, de toi sortira pour moi celui qui doit dominer en Israel, et duquel les origines ont ete d'anciennete, des les jours d'eternite.)

Matthieu 3:13-17

Jesus vient de Galilee au Jourdain aupres de Jean, pour etre baptise par lui;

Marc 1:7

Et il prechait, disant: Il vient apres moi, celui qui est plus puissant que moi, duquel je ne suis pas digne de delier, en me baissant, la courroie des sandales.

Luc 3:16

Jean repondait à tous, disant: Moi, je vous baptise avec de l'eau; mais il vient, celui qui est plus puissant que moi, duquel je ne suis pas digne de delier la courroie des sandales: lui vous baptisera de l'Esprit Saint, et de feu.

Jean 1:1-2

Au commencement etait la Parole; et la Parole etait aupres de Dieu; et la Parole etait Dieu.

Jean 1:7-8

Celui-ci vint pour rendre temoignage, pour rendre temoignage de la lumiere, afin que tous crussent par lui.

Jean 1:27

celui qui vient apres moi, duquel moi je ne suis pas digne de delier la courroie de la sandale.

Jean 1:29-34

Le lendemain, il voit Jesus venant à lui, et il dit: Voilà l'agneau de Dieu qui ote le peche du monde!

Jean 3:26-36

Et ils vinrent à Jean, et lui dirent: Rabbi, celui qui etait avec toi au delà du Jourdain, à qui tu as toi-meme rendu temoignage, voilà, il baptise, et tous viennent à lui.

Jean 5:33-36

Vous, vous avez envoye aupres de Jean, et il a rendu temoignage à la verite;

Jean 8:58

Jesus leur dit: En verite, en verite, je vous dis: Avant qu'Abraham fut, je suis.

Jean 17:5

et maintenant glorifie-moi, toi, Pere, aupres de toi-meme, de la gloire que j'avais aupres de toi avant que le monde fut.

Philippiens 2:6-7

etant en forme de Dieu, n'a pas regarde comme un objet à ravir d'etre egal à Dieu,

Colossiens 1:17

et lui est avant toutes choses, et toutes choses subsistent par lui;

Hébreux 13:8

Jesus Christ est le meme, hier, et aujourd'hui, et eternellement.

Apocalypse 1:11

disant: Ce que tu vois, ecris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblees: à Ephese, et à Smyrne, et à Pergame, et à Thyatire, et à Sardes, et à Philadelphie, et à Laodicee.

Apocalypse 1:17-18

Et, lorsque je le vis, je tombai à ses pieds comme mort; et il mit sa droite sur moi, disant: Ne crains point; moi, je suis le premier et le dernier, et le vivant;

Apocalypse 2:8

Et à l'ange de l'assemblee qui est à Smyrne, ecris: Voici ce que dit le premier et le dernier, qui a ete mort et qui a repris vie:

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain