Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Tu dis: Ma manière de voir est juste, Et je suis pur à tes yeux.
French: Darby
Car tu as dit: Ma doctrine est pure, et je suis sans tache à tes yeux!
French: Louis Segond (1910)
Tu dis: Ma manière de voir est juste, Et je suis pur à tes yeux.
French: Martin (1744)
Car tu as dit : Ma doctrine est pure, et je suis net devant tes yeux.
New American Standard Bible
"For you have said, 'My teaching is pure, And I am innocent in your eyes.'
Références croisées
Job 10:7
Sachant bien que je ne suis pas coupable, Et que nul ne peut me délivrer de ta main?
Job 6:10
Il me restera du moins une consolation, Une joie dans les maux dont il m'accable: Jamais je n'ai transgressé les ordres du Saint.
Job 6:29-30
Revenez, ne soyez pas injustes; Revenez, et reconnaissez mon innocence.
Job 7:20
Si j'ai péché, qu'ai-je pu te faire, gardien des hommes? Pourquoi me mettre en butte à tes traits? Pourquoi me rendre à charge à moi-même?
Job 9:2-3
Je sais bien qu'il en est ainsi; Comment l'homme serait-il juste devant Dieu?
Job 14:4
Comment d'un être souillé sortira-t-il un homme pur? Il n'en peut sortir aucun.
Job 34:5-6
Job dit: Je suis innocent, Et Dieu me refuse justice;
Job 35:2
Imagines-tu avoir raison, Penses-tu te justifier devant Dieu,
1 Pierre 3:15
Mais sanctifiez dans vos coeurs Christ le Seigneur, étant toujours prêts à vous défendre, avec douceur et respect, devant quiconque vous demande raison de l'espérance qui est en vous,