Parallel Verses

French: Martin (1744)

Ecoutez donc maintenant mon raisonnement, et soyez attentifs à la défense de mes lèvres :

Louis Segond Bible 1910

Écoutez, je vous prie, ma défense, Et soyez attentifs à la réplique de mes lèvres.

French: Darby

Ecoutez donc mon plaidoyer, et pretez attention aux arguments de mes levres.

French: Louis Segond (1910)

Ecoutez, je vous prie, ma défense, Et soyez attentifs à la réplique de mes lèvres.

New American Standard Bible

"Please hear my argument And listen to the contentions of my lips.

Références croisées

Juges 9:7

Et on le rapporta à Jotham, qui s'en alla, et se tint au sommet de la montagne de Guérizim, et élevant sa voix, il cria, et leur dit : Ecoutez-moi, Seigneurs de Sichem, et que Dieu vous entende.

Job 21:2-3

Ecoutez attentivement mon discours, et cela me tiendra lieu de consolations de votre part.

Job 33:1-3

C'est pourquoi, Job, écoute, je te prie, mon discours, et prête l'oreille à toutes mes paroles.

Job 34:2

Vous sages écoutez mes discours, et vous qui avez de l'intelligence, prêtez-moi l'oreille.

Proverbes 8:6-7

Ecoutez, car je dirai des choses importantes : et l'ouverture de mes lèvres [sera] de choses droites.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

5 Plût à Dieu que vous demeurassiez entièrement dans le silence; et cela vous serait réputé à sagesse. 6 Ecoutez donc maintenant mon raisonnement, et soyez attentifs à la défense de mes lèvres : 7 Allégueriez-vous des choses injustes, en faveur du [Dieu] Fort, et diriez-vous quelque fausseté pour lui?

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org