Parallel Verses

French: Martin (1744)

C'est ta bouche qui te condamne, et non pas moi; et tes lèvres témoignent contre toi.

Louis Segond Bible 1910

Ce n'est pas moi, c'est ta bouche qui te condamne. Ce sont tes lèvres qui déposent contre toi.

French: Darby

Ta bouche te condamnera, et non pas moi, et tes levres deposent contre toi.

French: Louis Segond (1910)

Ce n'est pas moi, c'est ta bouche qui te condamne. Ce sont tes lèvres qui déposent contre toi.

New American Standard Bible

"Your own mouth condemns you, and not I; And your own lips testify against you.

Références croisées

Luc 19:22

Et il lui dit : méchant serviteur, je te jugerai par ta propre parole : tu savais que je suis un homme sévère, prenant ce que je n'ai point mis, et moissonnant ce que je n'ai point semé;

Job 9:20

Si je me justifie, ma propre bouche me condamnera; [si je me fais] parfait, il me convaincra d'être coupable.

Job 33:8-12

Quoi qu'il en soit, tu as dit, moi l'entendant, et j'ai ouï la voix de tes discours, [disant] :

Job 34:5-9

Car Job a dit : Je suis juste, et cependant le [Dieu] Fort a mis mon droit à l'écart.

Job 35:2-3

As-tu pensé rendre ta cause bonne, [quand] tu as dit : Ma justice [est] au-dessus de celle du [Dieu] Fort?

Job 40:8

Anéantiras-tu mon jugement? me condamneras-tu pour te justifier?

Job 42:3

Qui est celui-ci, [as-tu dit], qui étant sans science, [entreprend] d'obscurcir [mon] conseil? J'ai donc parlé, et je n'y entendais rien; ces choses sont trop merveilleuses pour moi, et je n'[y] connais rien.

Psaumes 64:8

Et ils ont fait tomber sur eux-mêmes leur propre langue; ils iront çà et là; chacun les verra.

Matthieu 12:37

Car tu seras justifié par tes paroles, et tu seras condamné par tes paroles.

Matthieu 26:65

Alors le souverain Sacrificateur déchira ses vêtements, en disant : Il a blasphémé; qu'avons-nous plus affaire de témoins? Voici, vous avez ouï maintenant son blasphème; que vous en semble?

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

5 Car ta bouche fait connaître ton iniquité, et tu as choisi un langage trompeur. 6 C'est ta bouche qui te condamne, et non pas moi; et tes lèvres témoignent contre toi. 7 Es-tu le premier homme né? ou as-tu été formé avant les montagnes?


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org