Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Le cordeau est caché dans la terre, Et la trappe est sur son sentier.

French: Darby

Sa corde est cachee dans la terre, et sa trappe sur le sentier.

French: Louis Segond (1910)

Le cordeau est caché dans la terre, Et la trappe est sur son sentier.

French: Martin (1744)

Son piège est caché dans la terre, et sa trappe cachée sur son sentier.

New American Standard Bible

"A noose for him is hidden in the ground, And a trap for him on the path.

Références croisées

Psaumes 11:6

Il fait pleuvoir sur les méchants Des charbons, du feu et du soufre; Un vent brûlant, c'est le calice qu'ils ont en partage.

Ézéchiel 12:13

J'étendrai mon rets sur lui, Et il sera pris dans mon filet; Je l'emmènerai à Babylone, dans le pays des Chaldéens; Mais il ne le verra pas, et il y mourra.

Romains 11:9

Que leur table soit pour eux un piège, Un filet, une occasion de chute, et une rétribution!

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

9 Il est saisi au piège par le talon, Et le filet s'empare de lui; 10 Le cordeau est caché dans la terre, Et la trappe est sur son sentier. 11 Des terreurs l'assiègent, l'entourent, Le poursuivent par derrière.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org