Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Oh! je voudrais que mes paroles fussent écrites, Qu'elles fussent écrites dans un livre;

French: Darby

Oh! si seulement mes paroles etaient ecrites! si seulement elles etaient inscrites dans un livre,

French: Louis Segond (1910)

Oh! je voudrais que mes paroles fussent écrites, Qu'elles fussent écrites dans un livre;

French: Martin (1744)

Plût à Dieu que maintenant mes discours fussent écrits! Plût à Dieu qu'ils fussent gravés dans un livre;

New American Standard Bible

"Oh that my words were written! Oh that they were inscribed in a book!

Références croisées

Ésaïe 30:8

Va maintenant, écris ces choses devant eux sur une table, Et grave-les dans un livre, Afin qu'elles subsistent dans les temps à venir, Éternellement et à perpétuité.

Job 31:35

Oh! qui me fera trouver quelqu'un qui m'écoute? Voilà ma défense toute signée: Que le Tout Puissant me réponde! Qui me donnera la plainte écrite par mon adversaire?

Ésaïe 8:1

L'Éternel me dit: Prends une grande table, et écris dessus, d'une manière intelligible: Qu'on se hâte de piller, qu'on se précipite sur le butin.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org