Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Ayez pitié, ayez pitié de moi, vous, mes amis! Car la main de Dieu m'a frappé.
French: Darby
Ayez pitie de moi, ayez pitie de moi, vous mes amis! car la main de +Dieu m'a atteint.
French: Louis Segond (1910)
Ayez pitié, ayez pitié de moi, vous, mes amis! Car la main de Dieu m'a frappé.
French: Martin (1744)
Ayez pitié de moi, ayez pitié de moi, vous mes amis; car la main de Dieu m'a frappé.
New American Standard Bible
"Pity me, pity me, O you my friends, For the hand of God has struck me.
Sujets
Références croisées
Job 1:11
Mais étends ta main, touche à tout ce qui lui appartient, et je suis sûr qu'il te maudit en face.
Psaumes 38:2
Car tes flèches m'ont atteint, Et ta main s'est appesantie sur moi.
Job 2:5
Mais étends ta main, touche à ses os et à sa chair, et je suis sûr qu'il te maudit en face.
Job 2:10
Mais Job lui répondit: Tu parles comme une femme insensée. Quoi! nous recevons de Dieu le bien, et nous ne recevrions pas aussi le mal! En tout cela Job ne pécha point par ses lèvres.
Job 6:4
Car les flèches du Tout Puissant m'ont percé, Et mon âme en suce le venin; Les terreurs de Dieu se rangent en bataille contre moi.
Job 6:14
Celui qui souffre a droit à la compassion de son ami, Même quand il abandonnerait la crainte du Tout Puissant.
Romains 12:15
Réjouissez-vous avec ceux qui se réjouissent; pleurez avec ceux qui pleurent.
1 Corinthiens 12:26
Et si un membre souffre, tous les membres souffrent avec lui; si un membre est honoré, tous les membres se réjouissent avec lui.
Hébreux 13:3
Souvenez-vous des prisonniers, comme si vous étiez aussi prisonniers; de ceux qui sont maltraités, comme étant aussi vous-mêmes dans un corps.