Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Je voudrais qu'avec un burin de fer et avec du plomb Elles fussent pour toujours gravées dans le roc...
French: Darby
Avec un style de fer et du plomb, et gravees dans le roc pour toujours!
French: Louis Segond (1910)
Je voudrais qu'avec un burin de fer et avec du plomb Elles fussent pour toujours gravées dans le roc...
French: Martin (1744)
Avec une touche de fer, et sur du plomb, [et] qu'ils fussent taillés sur une pierre de roche à perpétuité!
New American Standard Bible
"That with an iron stylus and lead They were engraved in the rock forever!
Références croisées
Jérémie 17:1
Le péché de Juda est écrit avec un burin de fer, Avec une pointe de diamant; Il est gravé sur la table de leur coeur, Et sur les cornes de vos autels.
Exode 28:11-12
Tu graveras sur les deux pierres les noms des fils d'Israël, comme on grave les pierres et les cachets; tu les entoureras de montures d'or.
Exode 28:21
Il y en aura douze, d'après les noms des fils d'Israël; elles seront gravées comme des cachets, chacune avec le nom de l'une des douze tribus. -
Exode 32:16
Les tables étaient l'ouvrage de Dieu, et l'écriture était l'écriture de Dieu, gravée sur les tables.
Deutéronome 27:2-3
Lorsque vous aurez passé le Jourdain, pour entrer dans le pays que l'Éternel, ton Dieu, te donne, tu dresseras de grandes pierres, et tu les enduiras de chaux.
Deutéronome 27:8
Tu écriras sur ces pierres toutes les paroles de cette loi, en les gravant bien nettement.