Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Je parlerai pour respirer à l'aise, J'ouvrirai mes lèvres et je répondrai.

French: Darby

Je parlerai et je respirerai; j'ouvrirai mes levres et je repondrai;

French: Louis Segond (1910)

Je parlerai pour respirer à l'aise, J'ouvrirai mes lèvres et je répondrai.

French: Martin (1744)

Je parlerai donc, et je me mettrai au large; j'ouvrirai mes lèvres, et je répondrai.

New American Standard Bible

"Let me speak that I may get relief; Let me open my lips and answer.

Références croisées

Job 13:13

Taisez-vous, laissez-moi, je veux parler! Il m'en arrivera ce qu'il pourra.

Job 13:19

Quelqu'un disputera-t-il contre moi? Alors je me tais, et je veux mourir.

Job 20:2

Mes pensées me forcent à répondre, Et mon agitation ne peut se contenir.

Job 21:3

Laissez-moi parler, je vous prie; Et, quand j'aurai parlé, tu pourras te moquer.

Proverbes 8:6-7

Écoutez, car j'ai de grandes choses à dire, Et mes lèvres s'ouvrent pour enseigner ce qui est droit.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org